Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Beboeten
Frotteurisme
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Necrofilie
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Straffen
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen
Voorwaardelijke oplegging van straffen

Traduction de «waaronder straffen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende




uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

sursis à l'exécution des peines


Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen

Direction générale Exécution des Peines et Mesures


Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie

Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine


legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen

principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gevallen van foltering en mishandeling van kinderen door de vertegenwoordigers van wetshandhavingsinstanties in detentiecentra en gesloten instellingen, waaronder straffen in de vorm van eenzame opsluiting die tot maar liefst zeven dagen konden oplopen;

– des cas de torture et de mauvais traitements sur des enfants par les représentants des forces de l'ordre dans les lieux de détention et les établissements fermés, notamment le fait que des enfants sont placés à l'isolement pour une durée pouvant aller jusqu’à sept jours;


Met het oog op het stopzetten van de uitvoering van de doodstraf in Indonesië heeft de EU voor de introductie van een moratorium gepleit en zich bereid getoond haar expertise te delen inzake alternatieve straffen om criminaliteit te bestrijden, waaronder drugssmokkel.

Afin de mettre un terme à l'application de la peine de mort en Indonésie, l'UE a défendu l'introduction d'un moratoire et s'est déclarée disposée à partager son expertise en matière de peines alternatives pour combattre la criminalité, dont le trafic de stupéfiants.


Er zijn allereerst de lichte sancties, waaronder de straffen en boeten wegens laattijdige uitvoering of vertragingsboeten, die zijn geplafonneerd op 5 procent van de oorspronkelijke aannemingssom.

Il y a tout d'abord les sanctions mineures parmi lesquelles les pénalités et amendes pour retard, notamment plafonnées à 5 % du montant initial du marché.


Deze Raad zou zware straffen kunnen opleggen aan individuen, waaronder aanhouding van diegenen die zich niet houden aan een wet die in april 2015 werd gestemd.

Ce Conseil pourrait infliger de lourdes peines, notamment l'arrestation de personnes qui n'observeraient pas une loi adoptée en avril 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan onmiddellijk een onpartijdig en onafhankelijk onderzoek uit te voeren naar alle meldingen van buitensporig geweld, mishandeling en andere mensenrechtenschendingen, waaronder seksueel misbruik, door ordehandhavingstroepen tijdens betogingen, de verantwoordelijken te straffen, ervoor te zorgen dat de slachtoffers rechtsmiddelen kunnen inzetten, en een onafhankelijk mechanisme in te stellen voor de controle op en het onderzoek naar het gedrag van veiligheidstroepen; roept Egypte op het ...[+++]

7. exhorte les autorités égyptiennes à mener des enquêtes rapides, impartiales et indépendantes sur les allégations de recours excessif à la force, de mauvais traitements et d'autres violations des droits humains, y compris les abus sexuels, par les forces de maintien de l'ordre lors de manifestations, à punir les responsables, à accorder réparation aux victimes et à créer un mécanisme indépendant pour surveiller et analyser le comportement des forces de sécurité; demande à l'Égypte de ratifier le statut de Rome et de devenir membre de la Cour pénale internationale;


Het gaat niet om een instantie die het internetverkeer controleert en die als taak heeft de downloadende consument te straffen, maar om een Observatorium van het Internet met als opdracht de werkelijkheid van het internetverkeer in België (waaronder het downloaden) op onafhankelijke en anonieme wijze tot uitdrukking te brengen.

Il ne s'agit pas d'une instance de contrôle du trafic internet chargée de punir le consommateur qui télécharge mais d'un Observatoire de l'Internet qui a pour mission d'objectiver la réalité du flux Internet en Belgique (dont le téléchargement), de façon indépendante et anonyme.


De wet van 8 maart 2010 voorziet in een verzwaring van de straffen van daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen met een openbare hoedanigheid, waaronder politieagenten.

La loi du 8 mars 2010 prévoit une aggravation des peines infligées aux auteurs de certains délits envers certaines personnes à caractère public, dont les agents de police.


63. is verheugd over het voorstel van de Commissie om zwaardere straffen in te stellen om ten minste het geschatte met de overtreding beoogde economische voordeel te neutraliseren, maar is van mening dat deze maatregel niet afschrikwekkend genoeg is; is van mening dat de lidstaten moeten voorzien in boetes voor voedselfraude die naar schatting ten minste twee keer zo hoog zijn als het met de fraude beoogde economische voordeel; meent dat ter verdere ontmoediging nog hogere boetes, waaronder strafrechtelijke boetes, door de lidstaten ...[+++]

63. salue la proposition de la Commission de renforcer les sanctions en vue de contrebalancer à tout le moins l'estimation de l'avantage économique recherché par la violation de la législation, mais considère que cette démarche n'est pas suffisamment dissuasive; estime que les États membres devraient fixer des sanctions en cas de fraude alimentaire équivalant au moins au double de l'estimation de l'avantage économique recherché par l'activité frauduleuse; juge nécessaire, à titre de dissuasion supplémentaire, que les États membres fixent des sanctions encore plus lourdes, et notamment pénales, pour les cas de fraude dans lesquels la sa ...[+++]


24. herinnert eraan dat werknemers die werkzaamheden in huis verrichten, vaak zwart werken, of minder rechten genieten dan andere werknemers, maar dat deze situatie dikwijls buiten de bevoegdheden van de nationale arbeidsinspecties valt; verzoekt de lidstaten IAO-verdrag nr. 189 te ratificeren en overeenkomstig dit verdrag maatregelen voor arbeidsinspecties, handhaving en straffen te ontwikkelen en toe te passen, met inachtneming van de speciale kenmerken van huishoudelijk werk, overeenkomstig de nationale wet- en regelgeving; wijst erop dat, passend binnen de nationale wet- en regelgeving, in dergelijke maatregelen de voorwaarden moeten worden o ...[+++]

24. fait observer que les travailleurs assurant des services à domicile ne sont souvent pas déclarés ou bénéficient de moins de droits que les autres travailleurs, mais que cette situation échappe bien souvent aux compétences des inspections nationales du travail; invite les États membres à ratifier la convention nº 189 de l'OIT et, conformément à cette convention, à élaborer et mettre en œuvre des mesures relatives à l'inspection du travail, à l'application et aux pénalités, tout en respectant les caractéristiques particulières du travail à domicile, conformément aux législations et réglementations nationales; souligne qu'en harmonie avec les législations et réglementations nationales, de telles mesures devraient précis ...[+++]


2 bis. Iedere lidstaat zorgt ervoor dat aan alle uit hoofde van artikel 2 verantwoordelijk geachte personen, behalve de in voorafgaande leden van dit artikel bedoelde straffen, ook andere straffen kunnen worden opgelegd, waaronder:

2 bis. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que les personnes tenues pour responsables au sens de l'article 2 soient passibles non seulement des sanctions prévues aux paragraphes précédents du présent article, mais aussi d'autres sanctions telles que:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder straffen' ->

Date index: 2021-05-21
w