Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder de omzendbrief-peeters » (Néerlandais → Français) :

Terwijl het CD&V-pamflet uitdrukkelijk vermeldde dat de Vlaamse decreten, waaronder de omzendbrief-Peeters, op iedereen van toepassing waren, werd op het hetzelfde moment — zo merkt spreker op — op de website van de MR het tegenovergestelde gesteld :

Alors que le pamphlet du CD&V indiquait expressément que les décrets flamands, en ce compris la circulaire Peeters, s'appliquaient à tous, l'intervenant rappelle que, dans le même temps, le site Internet du MR affirmait le contraire:


2. De ziekenhuizen zijn ingelicht over de nieuwe maatregelen via verschillende kanalen waaronder een omzendbrief vanwege de FOD Volksgezondheid en de facturatie-instructies vanuit het RIZIV.

2. Les hôpitaux sont informés de ces nouvelles mesures via différents canaux, notamment via une circulaire du SPF Santé publique et via des instructions de facturation de l'INAMI.


De facto gaat het erom dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest zich verzetten tegen de toepassing van de Omzendbrief BA 97/22 van 16 december 1997 betreffende het taalgebruik in gemeentebesturen van het Nederlandse taalgebied, de zogenaamde Omzendbrief « Peeters ».

Dans les faits, la Communauté française et la Région wallonne s'opposent à l'application de la circulaire BA 97/22 du 16 décembre 1997 relative à l'emploi des langues dans les administrations communales de la région linguistique néerlandaise, mieux connue sous le nom de circulaire « Peeters ».


Tevens wil het amendement vermijden dat de omzendbrief-Peeters op het taalgebruik in gemeentebesturen van het Nederlandse taalgebied (A 97/22) van 16 december 1997 en de omzendbrief inzake taalgebruik in de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn van het Nederlandse taalgebied (WEL-98/01) van 3 februari 1998 onderuit zouden worden gehaald.

L'amendement entend aussi éviter que la circulaire Peeters du 16 décembre 1997 relative à l'emploi des langues dans les administrations communales de la région de langue néerlandaise (A 97/22) et la circulaire du 3 février 1998 relative à l'emploi des langues dans les centres publics d'action sociale de la région de langue néerlandaise (WEL-98/01) ne soient vidées de leur substance.


Volgens een andere senator is de tekst toch dubbelzinnig omdat de omzendbrief « Peeters » uitgaat van een bepaalde bevoegdheidsverdeling waarbij de Raad van State zal moeten oordelen of het Vlaamse Gewest bevoegd is in het kader van de bestaande regels die omzendbrief rond te sturen.

Selon un autre sénateur, le texte est néanmoins ambigu parce que la circulaire « Peeters » se fonde sur une répartition déterminée des compétences, le Conseil d'État devant juger si la Région flamande est habilitée, dans le cadre des règles existantes, à envoyer cette circulaire.


2.4.2 GAS-wetgeving De steden en de gemeentes hebben wel de mogelijkheid om soortgelijke bepalingen als deze vermeld in de artikelen 20 tot 23ter van de voetbalwet op lokaal vlak over te nemen en sanctioneerbaar te stellen met gemeentelijk administratieve sancties (zoals het gooien van voorwerpen, het aanzetten tot haat en woede en zeker het gebruik van pyrotechnische voorwerpen naar aanleiding van en omwille van de organisatie van een evenement gelieerd aan voetbal waaronder bijvoorbeeld het uitzenden van voetbalwedstrijden op een groot scherm. dan wel andere specifieke gedragingen op te nemen in het kader van de GAS-wetgeving die bij d ...[+++]

2.4.2 Législation SAC Les villes et communes ont néanmoins la possibilité de transposer à l'échelon local les dispositions telles que visées aux articles 20 à 23ter de la loi football et de les rendre punissables au moyen de sanctions administratives communales (ex. : jet d'objets, l'incitation à la haine et à l'emportement et certainement l'utilisation d'objets pyrotechniques à l'occasion ou en raison de l'organisation d'un événement lié au football) comme par exemple la diffusion sur écran géant des rencontres de football ou d'inclure d'autres comportements spécifiques dans le cadre de la législation SAC, comme les comportements pouvan ...[+++]


Wat betreft e-commerce, hebben minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform opgericht met als doelstelling de obstakels die de ontwikkeling van e-commerce in de weg staan, weg te nemen in België (waaronder de arbeidskost en de flexibiliteit).

Je puis vous dire plus généralement, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avons lancé le 5 mai 2015 une plate-forme dont l'objectif est d'identifier et lever les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique (parmi lesquels figuraient le coût du travail et sa flexibilité).


Tot slot heeft de plenaire vergadering tussen de partners uit het Ketenoverleg, de vertegenwoordigers van de FOD Economie en van minister Peeters, georganiseerd op mijn kabinet op 28 april 2016, het mogelijk gemaakt om de laatste praktische modaliteiten te finaliseren van dit akkoord, waaronder met name de ontwikkeling van een logo voor de participanten.

Enfin, la réunion plénière entre les partenaires de la Concertation Chaîne, les représentants du SPF Économie et du ministre Peeters organisée en mon cabinet le 28 avril 2016 a permis de finaliser les dernières modalités pratiques de cet accord, dont notamment le développement d'un logo pour les participants.


Vooreerst is in de multidisciplinaire omzendbrief van 26 september 2008 betreffende de doorverwijzing van slachtoffers van mensenhandel gedetailleerd beschreven welke bijstand de slachtoffers van mensenhandel, waaronder de minderjarige slachtoffers, moeten krijgen.

Tout d’abord, la circulaire multidisciplinaire du 26 septembre 2008 sur l’orientation des victimes de traite détaille l’assistance qui doit être apportée aux victimes de traite, en ce compris les mineurs.


Minister Van Grembergen volgde dus de thesis van de `omzendbrief-Peeters', terwijl de heer Duquesne de interpretatie van de taalwetgeving volgens de `omzendbrief-Peeters' negeerde.

Le ministre Van Grembergen suivait donc la thèse de la « circulaire Peeters », tandis que M. Duquesne ignorait l'interprétation de la législation linguistique selon la circulaire précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder de omzendbrief-peeters' ->

Date index: 2025-09-29
w