41. benadrukt dat er beleid nodig is om te zorgen voor gelijk
heid van vrouwen en mannen (bijv. gelijke beloning, ouderschapsverlof, toegang tot werk van goede kwaliteit) en om betere voorwaarden te scheppen voor het verenigen van werk en privé-leven; stelt vast dat er behoefte is aan betere sociale en onderwijsstructuren voor zowel ou
deren als jongeren, waaronder meer (en betere) studiefaciliteiten, (betaalbare) kinderopvang, verpleging en zorg voor ouderen; herinnert de lidstaten aan de verbintenis die zij tijdens de Top van Barcel
...[+++]ona in 2002 zijn aangegaan om vóór 2010 dagopvangplaatsen te creëren voor meer dan 33% van de kinderen onder drie jaar en voor 90% van de kinderen tussen 3 jaar en de leerplichtige leeftijd; verzoekt om volledige uitvoering en opwaardering hiervan; 41. souligne que des politiques sont nécessaires pour parvenir à l'égalité entre les femmes et les hommes (égalité de salaire, congé parental, accès à des emplois de qualité) et pour créer de meilleures conditions permettant de concilier emploi et vie privée; constate qu'il est nécessaire de renforcer les structures éducatives et sociales aussi bien pour les jeunes que pour les personnes âgées, n
otamment des équipements de formation en plus grand nombre (et de meilleure qualité), des services de garde d'enfants (abordables), de soins infirmiers et de prise en charge des personnes âgées; rappelle aux États membres l'engagement qu'ils on
...[+++]t pris lors du sommet de Barcelone en 2002, de créer, d'ici à 2010, des places en structures d'accueil pour plus de 33% des enfants âgés de moins de 3 ans et 90% des enfants ayant entre 3 ans et l'âge de la scolarité obligatoire et demande qu'il soit pleinement respecté et revalorisé;