Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATE
Centraal-Griekenland
Gedragswetenschap
Griekenland
Helleense Republiek
Het menselijk gedrag onderzoeken
Landbouwbank van Griekenland
Onderzoek naar gedragingen
Regio's van Griekenland

Vertaling van "waarom we griekenland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


Landbouwbank van Griekenland | ATE [Abbr.]

Banque agricole de Grèce | ATE [Abbr.]


Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied

Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.

4.1.5 En Grèce, lorsque aucune alternative à évaluer n'a été identifiée, cette absence de solutions de substitution doit être expliquée, ce qui s'accorde avec la thèse découlant de l'arrêt Nederhoff (cf. ci-dessus) selon laquelle lorsqu'un maître d'ouvrage n'évalue pas de solution alternative, il doit faire part des raisons pour lesquelles il ne le fait pas, notamment en indiquant pourquoi il n'existe pas d'autre solution.


Waarom werd gekozen voor een regeling ten behoeve van Italië en Griekenland, en waarom wordt nu ook Hongarije toegevoegd?

Comment le choix de l’Italie et de la Grèce a-t-il été posé et pourquoi ajouter à présent la Hongrie?


Dit is exact wat landen als Bulgarije en Roemenië hebben gedaan, en dat is ook precies waarom we Griekenland hebben geholpen met een Frontex-missie aan de Turks-Griekse grens.

C’est précisément ce que des pays comme la Bulgarie et la Roumanie ont fait et c’est précisément pour cela que nous avons aidé la Grèce, grâce à une mission Frontex à sa frontière avec la Turquie.


Maar waarom dringt Griekenland er dan omwille van de consistentie ook niet op aan om voor Estland als officiële naam "Voormalige Sovjetrepubliek Estland" te gebruiken?

Pourquoi la Grèce, par souci de cohérence, n’insiste-t-elle pas pour appeler l’Estonie «ancienne République soviétique d’Estonie»?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds hebben de Commissie, het IMF en de Europese Centrale Bank Griekenland een verwerpelijk memorandum opgelegd dat het mes zet in de overheidsuitgaven, de lonen en de inkomens, maar anderzijds heeft de Commissie in haar antwoord op mijn vraag waarom er zo weinig communautaire kredieten worden opgenomen door Griekenland, geantwoord dat er een gebrek is aan liquiditeit in de overheidsfinanciën, en dat is nu juist de essentie van het memorandumbeleid.

En d’autres termes, vous - la Commission, le FMI et la Banque centrale européenne - avez imposé à la Grèce un lamentable mémorandum qui diminue les dépenses publiques, diminue les salaires, diminue les revenus; en revanche, parallèlement, en réponse à mes questions à la Commission sur ce qui motive les retards dans l’utilisation des fonds communautaires par la Grèce, je me suis entendu dire que la faute en incombait aux liquidités insuffisantes des finances publiques; en d’autres termes, l’essence de son mémorandum politique.


Enerzijds hebben de Commissie, het IMF en de Europese Centrale Bank Griekenland een verwerpelijk memorandum opgelegd dat het mes zet in de overheidsuitgaven, de lonen en de inkomens, maar anderzijds heeft de Commissie in haar antwoord op mijn vraag waarom er zo weinig communautaire kredieten worden opgenomen door Griekenland, geantwoord dat er een gebrek is aan liquiditeit in de overheidsfinanciën, en dat is nu juist de essentie van het memorandumbeleid.

En d’autres termes, vous - la Commission, le FMI et la Banque centrale européenne - avez imposé à la Grèce un lamentable mémorandum qui diminue les dépenses publiques, diminue les salaires, diminue les revenus; en revanche, parallèlement, en réponse à mes questions à la Commission sur ce qui motive les retards dans l’utilisation des fonds communautaires par la Grèce, je me suis entendu dire que la faute en incombait aux liquidités insuffisantes des finances publiques; en d’autres termes, l’essence de son mémorandum politique.


Waarom treedt de Commissie niet krachtiger op tegen landen als Griekenland, Denemarken, Zweden, Finland en Nederland, die zich in de fase van het met redenen omkleed advies bevinden en door acties als die in Griekenland of door volstrekte werkeloosheid duidelijk hebben gemaakt dat zij weigeren zich aan het EU-Verdrag te houden, en daagt zij deze landen niet voor het Europese Hof van Justitie?

Pour quelle raison la Commission n’engage-t-elle pas de procédures de façon plus rigoureuse et ne saisit-elle pas la Cour de la justice à l’encontre de pays qui, ayant déjà reçu un avis motivé, comme la Grèce ou le Danemark, la Suède, la Finlande et les Pays-Bas, à travers d’actions telle celle envoyée ci-dessus concernant la Grèce, ou de par leur totale absence de réaction, ont clairement montré qu’ils refusaient de respecter le traité UE?


4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.

4.1.5 En Grèce, lorsque aucune alternative à évaluer n'a été identifiée, cette absence de solutions de substitution doit être expliquée, ce qui s'accorde avec la thèse découlant de l'arrêt Nederhoff (cf. ci-dessus) selon laquelle lorsqu'un maître d'ouvrage n'évalue pas de solution alternative, il doit faire part des raisons pour lesquelles il ne le fait pas, notamment en indiquant pourquoi il n'existe pas d'autre solution.


Om in de hele Europese Unie hetzelfde hoge veiligheidsniveau voor kabelbaaninstallaties (kabelspoorwegen, zweefbanen, stoeltjesliften, skisleepliften enz.) te garanderen, heeft de Europese Commissie de tweede fase van de procedure tegen Duitsland, Griekenland, Italië, Ierland, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk in gang gezet, teneinde na te gaan waarom deze lidstaten de Commissie niet binnen de wettelijke termijn in kennis hebben gesteld van maatregelen tot omzetting van een nieuwe richtlijn in nationale wetge ...[+++]

Afin de garantir le même niveau élevé de sécurité en matière d'installations à câbles (funiculaires, téléphériques, télésièges, téléskis, etc.) dans l'ensemble de l'Union européenne, la Commission européenne a lancé la deuxième étape de la procédure engagée à l'encontre de l'Allemagne, de la Grèce, de l'Italie, de l'Irlande, du Luxembourg, des Pays-Bas, de l'Autriche et du Royaume-Uni. L'objectif est de vérifier pourquoi ces pays n'ont pas notifié à la Commission les mesures transposant une nouvelle directive dans leur législation nationale dans les délais juridiques impartis.


De Commissie heeft vandaag uiteengezet waarom zij gelooft dat Griekenland deze ommekeer kan volbrengen – door de tenuitvoerlegging van het overeengekomen aanpassingsprogramma en met de niet-aflatende steun en solidariteit van de EU, onder leiding van de Commissie.

La Commission a exposé aujourd’hui les raisons pour lesquelles elle croit la Grèce capable de se transformer – grâce à la mise en œuvre du programme d’ajustement convenu ainsi qu’au soutien et à la solidarité sans faille exprimés par l’UE au travers de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom we griekenland' ->

Date index: 2022-07-12
w