Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom vallen de rechtstreekse piekuurtreinen tussen " (Nederlands → Frans) :

1. Waarom vallen de rechtstreekse piekuurtreinen tussen Kapelle-op-den-Bos en Leuven weg?

1. Pourquoi les trains de pointe directs entre Kapelle-op-den-Bos et Louvain disparaissent-ils?


1. Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van ...[+++]

1. Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et des paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à la rubrique 2 de l'annexe I de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil le 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lorsque, pour un exercic ...[+++]


Er worden twee piekuurtreinen (rechtstreekse P-treinen tussen Haacht en Brussel-Zuid) afgeschaft.

Deux trains de pointe (trains P directs entre Haecht et Bruxelles-Midi) sont supprimés.


Daartoe heeft Belnet een akkoord (Memorandum of Understanding, MoU) met UCAID afgesloten zodanig dat er via « peering » overeenkomsten een rechtstreekse uitwisseling van verkeer mogelijk is tussen Belnet en enkele van de netwerken die onder het Internet2-project vallen (in casu het netwerk Abilene).

À cet effet, Belnet a conclu un accord (Memorandum of Understanding, MoU) avec UCAID, de sorte que via des contrats de « peering » un échange direct d'informations soit possible entre Belnet et quelques-uns des réseaux relevant du projet Internet2 (en l'occurrence le réseau Abilene).


Het sluiten van een dergelijke schikking, waarom wordt verzocht door het Belgische ministerie van Sociale Zaken, is noodzakelijk omdat de Overeenkomst over de Sociale Zekerheid tussen België en Canada, die ondertekend is te Brussel op 10 mei 1984, geen rekening houdt met aangelegenheden die vallen onder het « rentesysteem » van Quebec.

La conclusion d'une telle entente, réclamée par le ministère belge des Affaires sociales, est rendue nécessaire par le fait que l'accord de sécurité sociale entre la Belgique et le Canada, signé à Bruxelles le 10 mai 1984, ne couvre pas les matières régies par le « régime de rentes » du Québec.


Het sluiten van een dergelijke schikking, waarom wordt verzocht door het Belgische ministerie van Sociale Zaken, is noodzakelijk omdat de Overeenkomst over de Sociale Zekerheid tussen België en Canada, die ondertekend is te Brussel op 10 mei 1984, geen rekening houdt met aangelegenheden die vallen onder het « rentesysteem » van Quebec.

La conclusion d'une telle entente, réclamée par le ministère belge des Affaires sociales, est rendue nécessaire par le fait que l'accord de sécurité sociale entre la Belgique et le Canada, signé à Bruxelles le 10 mai 1984, ne couvre pas les matières régies par le « régime de rentes » du Québec.


11. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de tweestatenoplossing , met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; benadrukt nogmaals het feit dat de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen moeten worden hervat, met volledige eerbiediging van het internationale recht, op basis van de criteria in de conclusies van de Raad van 8 december 2009 en met de tijdslimieten waarom ...[+++]

11. réaffirme son appui sans réserve à une solution prévoyant deux États sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux États, l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; souligne une fois de plus que les négociations directes entre Israël et les Palestiniens doivent reprendre dans le respect intégral du droit international, sur la base des critères définis dans les conclusions du Conseil du 8 décembre 2009 et selon le calendrier souhaité par le Quatuor, et ce afin de sortir du statu quo actuel, qui est inacceptable; de ...[+++]


Ik herinner eraan dat wij met ons amendement de Commissie vragen te bestuderen welke wijzigingen moeten worden aangebracht in de verordening inzake rechtstreekse handel tussen de Europese Unie en de gebieden van Cyprus die niet onder de controle van de Cyprische Republiek vallen.

Je rappelle à l’Assemblée que nous retirons notre amendement pour que la Commission examine les modifications apportées au règlement sur le commerce direct entre l’Union européenne et les zones de Chypre qui ne sont pas sous le contrôle de la République de Chypre.


Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de ...[+++]

Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et les paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à l’annexe I, rubrique 2, de l’accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil du 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lorsque, pour un exercice donné ...[+++]


Waarom besloot de NMBS om vanaf juni geen rechtstreekse L-trein tussen Antwerpen en Mol meer te laten rijden?

Pourquoi la SNCB a-t-elle décidé de ne plus laisser circuler les trains directs L entre Anvers et Mol à partir de juin ?


w