Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom tweetalige nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

De heer Fernand Keulenaar, advocaat zegt in de Gazet van Antwerpen van 7 juni 2012 : « Het is mij volstrekt onduidelijk waarom tweetalige Nederlandstalige magistraten van Halle-Vilvoorde niet in staat zouden zijn die Franstalige criminaliteit te behandelen.

M. Fernand Keulenaar, avocat, a déclaré dans la « Gazet van Antwerpen » du 7 juin 2012: « Je ne vois vraiment pas pourquoi les magistrats néerlandophones bilingues de Hal-Vilvorde ne seraient pas capable de s'occuper de ces criminels francophones.


Waarom zoveel wantrouwen ten overstaan van de tweetalige Nederlandstalige magistraten ?

Pourquoi cette méfiance à l'égard de magistrats néerlandophones bilingues ?


En waarom moeten die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in een eentalig Nederlandstalig gebied werken ?

Et pourquoi ces magistrats francophones doivent-ils seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi » alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone ?


5. Waarom moeten die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in eentalig Nederlandstalig gebied werken ?

5. Pourquoi ces magistrats francophones doivent-ils seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi », alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone ?


Er werd eveneens gevraagd waarom die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » hoeven te zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in eentalig Nederlandstalig gebied zullen werken.

Il a également été demandé pourquoi ces magistrats francophones doivent seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi », alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom tweetalige nederlandstalige' ->

Date index: 2025-01-19
w