Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom onze voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Die historische verschuiving in de financiering - die onder meer mogelijk wordt dankzij aanzienlijke kortingen op de middelen voor het Verenigd Koninkrijk - laat zien waarom onze voorstellen alleszins voldoen aan het solidariteitsbeginsel, dat hij in zijn opmerkingen sterk benadrukte.

Ce déplacement historique du financement, qui comprend une réduction substantielle des recettes du Royaume-Uni, illustre pourquoi nos propositions s’articulent autour de la solidarité, qui occupait une place prépondérante dans les remarques de M. Piotrowski.


Dat is de reden waarom ik de voorstellen van onze rapporteurs, om te werken aan een mondiale overeenkomst en een mondiale standaard voor de automatische uitwisseling van informatie over belastingzaken, onderschrijf.

C’est pourquoi je soutiens les propositions déposées par nos rapporteurs en vue de faire avancer les travaux relatifs à une norme et à un accord mondiaux sur l’échange automatique d’informations en matière fiscale.


Laten wij eens nagaan waarom dat zo is. Waarom heeft de Commissie geen gevolg gegeven aan onze voorstellen het seizoensgebonden karakter te bestrijden door de mechanismen voor de ontwikkeling van het seniorentoerisme in het laagseizoen te versterken?

Regardons les choses en face: pourquoi la Commission n’a-t-elle pas suivi nos propositions pour lutter contre le problème de la saisonnalité, en renforçant précisément les mécanismes de développement du tourisme senior pendant la basse saison?


Nu we het einde van de zittingsperiode van de Europese Commissie naderen, beschikken we eindelijk over een aantal voorstellen waarvan gezegd moet worden dat ze een weerspiegeling vormen van een aantal zaken waarom het Europees Parlement en met name onze fractie heeft geroepen. Ik denk hierbij onder meer aan een echte richtlijn tegen discriminatie op alle gebieden, en niet alleen op het gebied van handicaps. Ook worden er eindelijk stappen ondernomen om de richtlijn inzake ...[+++]

Nous sommes aujourd'hui en fin de mandat de la Commission européenne et nous avons des propositions, dont certaines, il faut reconnaître, répondent enfin à des demandes du Parlement européen, et en particulier de notre groupe: une véritable directive contre les discriminations qui concerne tous les champs et pas simplement le handicap; la mise à l'ordre du jour − enfin − du renforcement, de la révision de la directive sur les comités d'entreprises européens, des dispositions pour assurer que nos principes et la législation déjà existante en matière d'égalité salariale hommes et femmes seront véritablement appliqués dans les États membre ...[+++]


We hebben met alle betrokkenen uit de sector gesproken over haalbare maatregelen die nodig zijn om het concurrentievermogen van de auto-industrie in Europa te handhaven. Ik hoop dat het Parlement begrijpt waarom ik ervoor pleit om als het gaat om de kwestie van toekomstige emissienormen geen kortzichtig beleid door te drukken, maar voorstellen uit te werken die we op tafel kunnen leggen in de wetenschap dat onze hoge eisen technolo ...[+++]

J’espère que ce Parlement comprend de ce fait pourquoi je préconise de ne pas passer en force dans le dossier des normes d’émission de gaz d’échappement, mais de formuler des propositions que nous pourrons présenter le moment venu, afin de nous assurer d’abord que nos exigences élevées en matière d’environnement sont technologiquement réalisables et financièrement à la portée de la majorité de citoyens.


Kan hij dan verklaren waarom hij onze voorstellen over het recht op zekerheid, het recht op het ontwikkelen van een economische activiteit en het eigendomsrecht niet steunt?

Peut-il alors expliquer pourquoi il ne soutient pas notre proposition relative au droit à la sécurité, au droit de développer une activité économique et au droit de propriété ?


Waarom hebben we dit geheel van voorstellen met betrekking tot de organisatie en de werking van onze parlementaire assemblees ingediend?

Pourquoi cet ensemble de propositions concernant l'organisation et le fonctionnement de nos assemblées parlementaires ?


Ik zie niet wat het probleem is. Waarom worden de voorstellen van advies die onze fractie en de sp.a+Vl.Pro-fractie hebben ingediend, maar die niet eens werden rondgedeeld, niet gewoon ter stemming voorgelegd?

Pourquoi ne pas soumettre tout simplement au vote les deux propositions d'avis déposées par notre groupe et par le groupe sp.a+Vl.Pro ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom onze voorstellen' ->

Date index: 2021-02-06
w