Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom niet gewoon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden v ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Waarom wordt er niet gewoon opgelegd dat programma's aan een internationale standaard moeten voldoen, zoals bijvoorbeeld de ICD-10?

3. Pourquoi ne pas simplement exiger que les programmes satisfassent à une norme internationale, telle que l'ICD10?


2. Legislatuur na legislatuur worden maatregelen genomen om het rookverbod aan te scherpen (bijvoorbeeld rookverbod in de horeca, enz.), terwijl het aantal mensen dat start met roken eigenlijk niet echt daalt. a) Waarom wordt tabak eigenlijk niet gewoon verboden voor alle mensen die er nog niet aan begonnen zijn?

2. Bien que des mesures soient prises à chaque législature pour renforcer l'interdiction de fumer (dans le secteur horeca, par exemple), le nombre de personnes qui commencent à fumer ne diminue pas vraiment. a) En fin de compte, pourquoi n'interdit-on pas simplement le tabac à tous les non-fumeurs ?


Waarom stelt u bijvoorbeeld niet gewoon hogere eisen aan de uitvoerder van de projecten? b) In het Verenigd Koninkrijk bestaat een soortgelijk systeem (Value for Money) maar niet iedereen is positief over dit systeem.

Pourquoi n'élevez-vous pas tout simplement le niveau d'exigence imposé aux personnes chargées de l'exécution des projets, par exemple? b) Un système similaire existe au Royaume-Uni (Value for Money), mais les avis à son sujet ne sont pas unanimes.


Waarom kunnen de Koning en andere hoogwaardigheidsbekleders zich niet gewoon, net zoals alle andere inwoners van dit land, aan de verkeersregels houden?

Pourquoi le Roi et d'autres personnalités de haut rang ne doivent-ils pas tout simplement respecter les règles de la circulation comme tous les autres habitants de ce pays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de agenda van de ministerraad van 1 juni 2011 stond de bespreking van een ontwerp van ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de vzw Immeubles en fête in het kader van de negende Europese Dag van de Buren. 1. Waarom moest de regering over deze subsidie beraadslagen en werd zij niet gewoon via een ministerieel besluit toegekend?

L'ordre du jour du Conseil des ministres du 1er juin 2011 comportait l'examen d'un projet d'arrêté ministériel allouant un subside à l'asbl "Immeubles en fête" dans le cadre de la Neuvième Journée européenne des voisins. 1. Pour quelle raison ce subside a-t-il fait l'objet d'une délibération du gouvernement et non d'un simple arrêté ministériel?


Waarom kunnen we niet knippen en plakken? Waarom kunnen we de burgers en de leden van het Parlement de gewenste documenten niet gewoon ter beschikking stellen, zonder dat er eerst moet worden gebedeld, en de fracties met de vuist op tafel moeten slaan?

Pourquoi donc ne faisons-nous pas tout simplement un «copier-coller», et ne permettons-nous pas aux citoyens – ainsi qu’à nous-mêmes, au Parlement – d’obtenir les documents pertinents de façon indépendante, et non à titre de faveur et au prix d’interventions massives de la part des groupes politiques?


Waarom kunnen we niet knippen en plakken? Waarom kunnen we de burgers en de leden van het Parlement de gewenste documenten niet gewoon ter beschikking stellen, zonder dat er eerst moet worden gebedeld, en de fracties met de vuist op tafel moeten slaan?

Pourquoi donc ne faisons-nous pas tout simplement un «copier-coller», et ne permettons-nous pas aux citoyens – ainsi qu’à nous-mêmes, au Parlement – d’obtenir les documents pertinents de façon indépendante, et non à titre de faveur et au prix d’interventions massives de la part des groupes politiques?


Waarom het om gaat is dus niet of u uw partners al dan niet vraagt om de verslagen te mogen overleggen aan het Parlement. U moet het gewoon doen, want anders zal het Parlement nooit "ja" zeggen, omdat u nu eenmaal met het Verdrag van Lissabon te maken heeft.

Le problème n’est donc pas que vous demandiez à vos partenaires de publier les comptes rendus pour le Parlement; vous devez le faire, parce que, sinon, le Parlement ne vous dira jamais «oui», parce que vous êtes aujourd’hui dans le traité de Lisbonne.


Als vaderschapsverlof niet past binnen het kader van deze richtlijn, waarom heeft de Commissie dan voorgesteld de rechtsgrond ervan te verbreden en heeft ze niet gewoon volstaan met artikel 137, inzake bescherming van de gezondheid?

Si le congé de paternité n’entre pas dans le cadre de cette directive, pourquoi la Commission a-t-elle proposé d’élargir la base juridique, et pourquoi ne pas se baser uniquement sur l’article 137 sur la protection de la santé?


Waarom probeert men de golden rule niet uit? Als met de hervorming van het Pact de golden rule niet wordt opgenomen, krijgt de ECB gelijk. Die zegt namelijk dat men dan beter helemaal niets kan doen en het Pact gewoon moet laten voor wat het is: een onverstandig Pact dat door de sterkste landen gemakkelijk omzeild kan worden, een Pact à la carte maar ook een nutteloos en zelfs schadelijk Pact, aangezien men geen heil hoeft te verwachten van de kleine interpretatieve correcties waarop van versc ...[+++]

Si celle-ci n’est pas incluse dans les réformes du pacte, la BCE aura raison de dire qu’il vaut mieux renoncer et laisser ce dernier en l’état: stupide et ouvert à toute infraction délibérée de la part des forts, mais également inutile, voire dommageable, dans la mesure où les timides corrections interprétatives prônées par différentes parties concernant la flexibilité des déficits à moyen terme ainsi que la durabilité des dettes sont d’une utilité pour le moins limitée.




D'autres ont cherché : waarom niet gewoon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom niet gewoon' ->

Date index: 2024-05-23
w