Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom kunnen ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

Waarom kunnen ambtenaren van andere inspectiediensten, die dus niet behoren tot de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal Overleg, ook toegang krijgen ?

Pourquoi des fonctionnaires d'autres services d'inspection, qui ne font donc pas partie du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, y ont-ils également accès ?


Sommige voorwaarden doen vragen rijzen, zoals bijvoorbeeld of een vertegenwoordiger van de leken ook valt onder « bedienaar van de eredienst », of waarom ambtenaren-generaal en directeurs van om het even welk ministerieel departement en niet alleen van de FOD Justitie, waarom gezworenen moeten kunnen lezen en schrijven in een volledig mondelinge procedure, enz.

Certaines des conditions posées soulèvent des interrogations, comme le point de savoir si un représentant de la laïcité est visé par les termes « ministre d'un culte », pourquoi on exclut tous les fonctionnaires généraux et directeurs d'administration d'un département ministériel et non pas seulement ceux du SPF Justice, pourquoi les jurés sont tenus de savoir lire et écrire dans une procédure qui est strictement orale, etc.


De doelstellingen die ten tijde van de politiehervorming speelden, kunnen thans niet verantwoorden waarom de wetgever de gewezen rijkswachtofficieren uitzondert van de inspanningen die hij van eenieder vraagt, temeer daar die categorie van ambtenaren reeds vóór de pensioenhervorming over een gunstiger leeftijdsvoorwaarde voor vervroegd pensioen beschikte.

Les objectifs qui jouaient un rôle à l'époque de la réforme des polices ne peuvent pas, à l'heure actuelle, justifier pourquoi le législateur excepte les anciens officiers de gendarmerie des efforts qu'il requiert de tous, d'autant qu'avant la réforme des pensions déjà, cette catégorie de fonctionnaires bénéficiait d'une condition d'âge plus avantageuse pour la retraite anticipée.


Zo ja, kan hij mij zeggen waarom de ambtenaren die aanvaarden een bijzonder ondankbare functie met veel verantwoordelijkheid uit te oefenen, geen toelage voor de uitoefening van een hoger ambt kunnen krijgen ?

Dans l'affirmative, pourrait-il m'indiquer les raisons qui justifient que des agents qui acceptent d'assumer une fonction particulièrement ingrate et à hautes responsabilités ne puissent bénéficier d'une allocation pour exercice d'une fonction supérieure ?


Ik geloof echter niet dat de politici in de lidstaten wier ambtenaren zich zo tegen het voorstel verzet hebben het ten opzichte van de mensen kunnen rechtvaardigen waarom hun land tegen een voorstel van de Commissie is dat het leven voor vele honderdduizenden van hun micro-ondernemingen en kleine ondernemingen eenvoudiger zou maken.

D’après moi, les politiciens dans les États membres dont les fonctionnaires se montrent hostiles à la proposition ne sont pas en mesure d’expliquer à leurs citoyens pourquoi leur pays s’oppose à une proposition de la Commission qui faciliterait la vie de centaines de milliers de leurs micro-entreprises et petites entreprises.


Waarom zouden wij het voorbeeld van Singapore niet volgen? In dat land geven zij dergelijke ambtenaren een aanvullend inkomen, vergelijkbaar met onze salarisniveaus, zodat zij niet in de verleiding komen om steekpenningen aan te nemen en hun gezinnen in de stijl kunnen blijven leven waaraan ze gewend zijn geraakt.

Pourquoi ne pas suivre l’exemple de Singapour et donner à ces fonctionnaires des revenus supplémentaires, selon nos normes, afin qu’ils ne soient pas tentés d’accepter des pots-de-vin pour continuer à garantir à leur famille le train de vie auquel elles se sont habituées?


Dit is de reden waarom het huidige koninklijk besluit beoogt bepaalde werkingsregels vast te stellen voor de ambtenaren van de bevoegde dienst van de Dienst Vreemdelingenzaken en rechten vast te leggen waarop asielzoekers in het kader van het onderzoek naar de « ontvankelijkheid » van hun aanvraag aanspraak kunnen maken.

C'est la raison pour laquelle le présent arrêté vise à fixer certaines règles de fonctionnement des agents du service compétent de l'Office des étrangers et à établir les droits auxquels peuvent prétendre les demandeurs d'asile dans le cadre de l'examen de la « recevabilité » de leur demande.


Aangezien bij het Bureau werkzame ambtenaren en personeelsleden het statuut van ambtenaar of personeelslid van de Commissie behouden en te allen tijde aanspraak kunnen maken op mobiliteit binnen de diensten, is de Commissie van mening dat het Bureau in alle gevallen dient te kunnen aangeven waarom het specifieke regels of bepalingen op personeelsgebied noodzakelijk acht.

Dans la mesure où les fonctionnaires et agents travaillant à l'Office restent statutairement des fonctionnaires ou agents de la Commission susceptibles de bénéficier à tout moment de la mobilité au sein des services, La Commission estime que l'Office doit toujours être en mesure de motiver les raisons pour lesquelles il estime nécessaire de prévoir des règles spécifiques ou des modalités particulières en matière de personnel.


Zo ja, waarom kunnen de ambtenaren geen gecertificeerde opleiding volgen vóór 31 augustus 2005, zoals was aangekondigd?

Dans l'affirmative, pourriez-vous m'indiquer les raisons qui justifient que les agents n'aient pu suivre une formation certifiée avant le 31 août 2005, comme prévu ?


Die analyses hebben onder meer betrekking op de dreiging van een bacteriologische of een kernoorlog, het verschijnsel sekten, de redenen waarom sommige mensen toetreden tot terroristische bewegingen of de redenen waarom witwaspraktijken worden aanvaard. Dat werk zal beter dan voorheen kunnen worden gerealiseerd dankzij ambtenaren die bedreven zijn in de strijd tegen het terrorisme, en die ook de gerechtelijke arrondissementele diensten zullen versterke ...[+++]

Ce travail pourra être mieux réalisé qu'auparavant grâce à des fonctionnaires, gens de terrain, habiles à lutter contre le terrorisme, qui renforceront également les services judiciaires d'arrondissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom kunnen ambtenaren' ->

Date index: 2025-03-11
w