Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom het vandaag behandelde verslag-böge " (Nederlands → Frans) :

Alleen deze vaststelling al toont aan waarom het vandaag behandelde verslag-Böge een van de fundamentele politieke vraagstukken betreft waardoor het lot van Europa in de komende vijf jaar bepaald zal worden.

C’est à peu près la même proportion que lorsque nous étions quinze. Il suffit de ce simple chiffre pour saisir l’importance du rapport Böge, dont nous débattons aujourd’hui. Nous parlons ici de l’une des principales entreprises politiques auxquelles l’Union devra s’atteler pour les cinq prochaines années.


Dat is de reden waarom deze twee brandstoffen, alsook de vervoerssector, in dit verslag niet uitgebreid worden behandeld.

Le rapport ne contient donc pas d'analyse détaillée de ces deux combustibles, ni du secteur des transports.


− (ET) Ik heb voor het vandaag behandelde verslag over emissienormen voor nieuwe lichte bedrijfsvoertuigen gestemd.

– (ET) J’ai voté aujourd’hui en faveur de ce rapport relatif aux normes d’émission pour les véhicules utilitaires légers neufs.


− (ET) Ik heb tegen het vandaag behandelde verslag over de rechten van buspassagiers gestemd, omdat ik van mening ben dat hierin niet met alle lidstaten van de Europese Unie rekening wordt gehouden en dat een groot aantal busdiensten buiten de reikwijdte van de richtlijn wordt gehouden.

– (ET) J’ai voté contre le rapport soumis à la discussion aujourd’hui concernant les droits des passagers dans le transport par autocar parce que je pense qu’il n’englobe pas tous les États membres de l’Union européenne et qu’il permet à de nombreux services d’autocar d’échapper à l’application de la directive.


Dit is de reden waarom in dit verslag de gevallen worden behandeld waarin de leden van de WTO de regels en disciplines van de GATT-overeenkomst van 1994 duidelijk hebben overtreden en deze overtredingen ter kennis van de Commissie werden gebracht.

C'est la raison pour laquelle le présent rapport se concentre sur les cas de violation manifestes par les membres de l'O.M.C. des règles et disciplines de l'accord du G.A.T.T. de 1994 qui ont été portés à la connaissance de la Commission.


Dat is de reden waarom deze twee brandstoffen, alsook de vervoerssector, in dit verslag niet uitgebreid worden behandeld.

Le rapport ne contient donc pas d'analyse détaillée de ces deux combustibles, ni du secteur des transports.


- (EN) Het vandaag behandeld verslag van de heer Fava brengt enkele essentiële kwesties naar voren in verband met eenieders belangrijkste grondrechten in Europa en de rest van de wereld.

- (EN) Le rapport de M. Fava dont nous discutons aujourd’hui pose certaines questions critiques concernant les droits fondamentaux applicables à toute personne en Europe et dans le monde.


e) de Regering en het Parlement van de Franse Gemeenschap een jaarverslag meedelen en op haar website toegankelijk maken dat inzonderheid informatie bevat over de samenstelling van de Raad, het aantal ontvangen klachten, het aantal behandelde klachten, de gemiddelde termijn voor de behandeling van de klachten en de inhoud van de uitgebrachte adviezen of de reden waarom een klacht niet werd ...[+++]

e) transmettre au Gouvernement et au Parlement de la Communauté française et rendre accessible sur son site Internet un rapport annuel comportant notamment des informations sur la composition du Conseil, le nombre de plaintes reçues, le nombre de plaintes traitées, le délai moyen de traitement des plaintes et le contenu des avis rendus ou la raison du non traitement d'une plainte; le rapport reprendra également un relevé des thématiques traitées par le CDJ, que celles-ci résultent de demandes d'avis, de plaintes traitées ou d'une saisine d'office.


Als commissievoorzitter heb ik dit verslag van mevrouw Klamt overgenomen, omdat zij aan het eind van de stemming in de commissie van mening was niet langer steun te kunnen geven aan de tekst zoals die toen op tafel lag. Dat is de reden waarom ik vandaag dit verslag aan het Parlement voorleg.

En tant que président de la commission, j'ai hérité de ce foisonnant dossier parce que Mme Klamt a eu le sentiment, à la fin des votes en commission, qu'elle ne pouvait plus approuver le texte tel qu'il était.


- De minister antwoord niet op mijn vraag waarom de provincie Limburg niet op een gelijkaardige manier wordt behandeld als bijvoorbeeld de provincie West-Vlaanderen ondanks het feit dat de diensten tot op vandaag optimaal hebben gefunctioneerd.

- Le ministre n'a pas répondu à ma question de savoir pourquoi la province du Limbourg n'est pas traitée de la même manière que la Flandre occidentale par exemple, bien que, à ce jour, les services ont fonctionné de manière optimale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom het vandaag behandelde verslag-böge' ->

Date index: 2024-02-06
w