Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «waarom hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waarom hadden de lidstaten een jaar nodig om het EBI op poten te zetten?

Pourquoi les États membres ont-ils eu besoin d’une année pour mettre en œuvre l’ICE?


27. Waarom hadden de lidstaten een jaar nodig om het EBI op poten te zetten?

27. Pourquoi les États membres ont-ils eu besoin d’une année pour mettre en œuvre l’ICE?


5. Waarom werd die beslissing van maart 2015 niet eerder meegedeeld aan de gemeenten, die dan sneller hadden kunnen inspelen op de gevolgen van die maatregel?

5. Pour quelle raison cette décision qui date du mois de mars 2015 n'a-t-elle pas été annoncée plus rapidement aux communes qui auraient pu intégrer ses effets plus rapidement?


Ik herinner me dat ik in de tijd van onze besprekingen over de bankenunie in een interview heb gezegd dat wij een bankenunie nodig hadden en dat ik toen telefoon kreeg uit enkele hoofdsteden met de vraag waarom ik de bankenunie ter sprake bracht, want die stond niet in de Verdragen.

Et je me souviens qu'au cours du débat sur l'union bancaire, lorsque j'ai dit lors d'un entretien que nous avions besoin d'une telle union, j'ai reçu plusieurs coups de téléphone des États membres qui me demandaient pourquoi j'abordais le sujet, puisqu'il ne figurait pas dans les traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de heer minister uitleggen waarom Belgacom verklaart dat de aanvallen geen impact hadden op de klantengegevens als in de pers staat dat de indringers toegang hadden tot de routers, switches, servers en computers van de netwerkbeheerders?

Peut-il expliquer pourquoi Belgacom déclare qu'il n'y a pas eu d'impact sur les données des clients quand la presse indique que les assaillants ont eu accès aux routeurs, commutateurs de réseau, serveurs et ordinateurs des gestionnaires du réseau ?


4) Indien CEO Descheemaecker vermoedde dat er onregelmatigheden hadden plaatsgevonden, waarom heeft hij tien jaar gewacht alvorens klacht in te dienen bij het parket op basis van het strafwetboek?

4) Si M. Descheemaecker supposait que des irrégularités avaient eu lieu, pourquoi a-t-il attendu dix ans avant de déposer une plainte auprès du parquet sur la base du Code pénal ?


1) Waarom werden tot op heden nog geen afdwingbare doelen gesteld die de overconsumptie van antibiotica hadden kunnen indijken?

1) Pourquoi n'a-t-on pas encore, à ce jour, fixé d'objectifs contraignants qui auraient pu endiguer la surconsommation d'antibiotiques ?


Op de vraag waarom ze geen Europese ziekteverzekeringskaart hadden, antwoordde 68% van de respondenten die geen kaart bezaten dat zij er nooit van hadden gehoord en er niets over wisten.

Quant aux personnes qui n’en possèdent pas, 68 % d’entre elles déclarent n’en avoir jamais entendu parler et tout ignorer à son propos.


1. a) Waarom werd die nieuwe beslissing van 24 februari enkel meegedeeld aan de kandidaten die het OFO aangemaand hadden een nieuwe beslissing te nemen of die het OFO voor de burgerlijke rechter gedaagd hebben teneinde het ertoe te verplichten een nieuwe beslissing te nemen? b) Wat is de wettelijke rechtvaardiging voor die beperking? c) Vindt u dat die keuze strookt met de arresten van de Raad van State van 22 oktober 2009?

1. a) Pourquoi cette nouvelle décision du 24 février 2010 n'a-t-elle été communiquée qu'aux candidats qui ont mis l'IFA en demeure de prendre une nouvelle décision ou qui ont cité l'IFA devant le juge civil pour l'obliger à prendre une nouvelle décision? b) Quelle est la justification légale de cette restriction? c) Estimez-vous ce choix conforme aux arrêts du Conseil d'État du 22 octobre 2009?


Als gevolg van een afwijkende regeling zoals die waarom de Maltese autoriteiten hadden verzocht, zal gedurende een overgangperiode van vijf jaar niet alle wetgeving in het Iers worden vertaald.

Une dérogation semblable à celle demandée par les autorités maltaises prévoit toutefois que, durant une période de transition de cinq ans, tous les textes législatifs ne seront pas traduits en irlandais.




D'autres ont cherché : gedragswetenschap     het menselijk gedrag onderzoeken     onderzoek naar gedragingen     waarom hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom hadden' ->

Date index: 2024-11-10
w