Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «waarom bepaalde ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is de reden waarom bepaalde ambtenaren van andere diensten toegang zullen krijgen tot bepaalde informatie uit de databank Ginaa.

C'est la raison pour laquelle certains fonctionnaires d'autres services auront accès à certaines informations dans la banque de données Ginaa.


3. Kan hij aangeven waarom deze mogelijkheid voor werknemers betalend is en waarom deze voor bepaalde (statutaire) ambtenaren automatisch en kosteloos geschiedt?

3. Peut-il indiquer pourquoi cette faculté est proposée aux salariés moyennant paiement alors qu'elle est exonérée et automatique pour certains fonctionnaires (statutaires) ?


Zolang het Verdrag van Lissabon nog niet van kracht is, worden dergelijke wetten voornamelijk bepaald door ambtenaren en dat verklaart in grote mate waarom het tweede deel van de tien jaar oude overeenkomst, waarin beloofd werd de justitiële standaarden, zoals goede regels voor gegevensbescherming, in de lidstaten te verhogen en de rechten van gedaagden, zoals rechtshulp, vertaling en borg, uit te breiden, niet is waargemaakt.

Tant que le traité de Lisbonne n’entrera pas en vigueur, ces lois sont largement décidées par des fonctionnaires nationaux et ceci constitue en grande partie la raison pour laquelle la seconde partie de l’accord conclu il y a dix ans, qui promettait de relever les normes de justice dans les États membres telles que des règles satisfaisantes en matière de protection des données et de renforcer les droits des prévenus tels que l’aide juridique, la traduction et la mise en liberté sous caution, n’a pas été respectée.


Zolang het Verdrag van Lissabon nog niet van kracht is, worden dergelijke wetten voornamelijk bepaald door ambtenaren en dat verklaart in grote mate waarom het tweede deel van de tien jaar oude overeenkomst, waarin beloofd werd de justitiële standaarden, zoals goede regels voor gegevensbescherming, in de lidstaten te verhogen en de rechten van gedaagden, zoals rechtshulp, vertaling en borg, uit te breiden, niet is waargemaakt.

Tant que le traité de Lisbonne n’entrera pas en vigueur, ces lois sont largement décidées par des fonctionnaires nationaux et ceci constitue en grande partie la raison pour laquelle la seconde partie de l’accord conclu il y a dix ans, qui promettait de relever les normes de justice dans les États membres telles que des règles satisfaisantes en matière de protection des données et de renforcer les droits des prévenus tels que l’aide juridique, la traduction et la mise en liberté sous caution, n’a pas été respectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel is in iedere sector het sleutelwoord "transparantie”, of het nu gaat om overheidsopdrachten, de benoeming van ambtenaren of magistraten of de redenen waarom een bepaald onderzoek plotseling wordt stopgezet.

Le mot-clé actuellement à l’ordre du jour est la «transparence» dans tous les secteurs, qu’il s’agisse de la passation de marchés publics, de la nomination de hauts fonctionnaires et de magistrats, ou qu’il s’agisse des raisons pour lesquelles une enquête particulière se trouve soudain arrêtée brutalement en cours de route.


« dat de lijst van de leden van de examencommissie op 13 mei 1997, vastgesteld door de vaste wervingssecretaris drie ambtenaren-bijzitters telde : Mevr. Roland-Bayet, Mevr. Coekelbeghs en de heer Lenaerts; dat daaraan drie plaatsvervangende leden zijn toegevoegd, Mevr. Zeegers en de heren Lambermont en Warnimont; op 2 juni 1997 kwam daar de heer Jonet nog bij; dat continuïteit impliceert de plaatsvervangende leden niet uitsluitend worden in gevallen die als overmacht worden aangemerkt; dat het evenwel abnormaal is dat, alvorens concreet blijkt waarom de werkende leden verhinderd zijn, op georganiseerde en systematische wi ...[+++]

« que la liste des membres du jury, arrêtée par le secrétaire permanent le 13 mai 1997, comportait trois assesseurs- fonctionnaires : Mmes Roland-Bayet et Coekelberghs et M. Lenaerts; que leur ont été adjoints trois suppléants, Mme Zeegers et MM. Lambermont et Warnimont, auxquels s'est ajouté le 2 juin 1997 M. Jonet; que la continuité implique que les suppléants ne sont pas appelés à siéger exclusivement dans les cas qualifiés de force majeure; qu'il est cependant anormal que de manière organisée et systématique, il soit prévu que les suppléants siègent avant que ne se révèle concrètement la cause d'empêchement des membres effectifs; ...[+++]


Dit is de reden waarom het huidige koninklijk besluit beoogt bepaalde werkingsregels vast te stellen voor de ambtenaren van de bevoegde dienst van de Dienst Vreemdelingenzaken en rechten vast te leggen waarop asielzoekers in het kader van het onderzoek naar de « ontvankelijkheid » van hun aanvraag aanspraak kunnen maken.

C'est la raison pour laquelle le présent arrêté vise à fixer certaines règles de fonctionnement des agents du service compétent de l'Office des étrangers et à établir les droits auxquels peuvent prétendre les demandeurs d'asile dans le cadre de l'examen de la « recevabilité » de leur demande.


Op het einde van die overgangsregeling, waarborgt artikel 35 van het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering rechtstreeks aan de betrokken ambtenaren het behoud van de gunstigste wedde; dit is de reden waarom de schalen van niveau 4 bepaald in bijlage I van hetzelfde besluit niet worden opgeheven.

A l'issue de ce régime transitoire, l'article 35 du statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement garantit directement aux agents concernés le maintien du traitement pécuniaire le plus favorable, raison pour laquelle les échelles de niveau 4 définies à l'annexe I du même arrêté ne sont pas abrogées.


­ Wat zijn de precieze redenen voor een dergelijke beslissing en, meer bepaald, waarom zou men dergelijke informatiesessies willen afschaffen ? Ambtenaren die bereid zijn buiten hun uren hun kennis mee te delen aan een publiek dat goed op de hoogte is, zijn zeker niet de minst goede krachten van zijn departement.

­ les raisons exactes qui motivent une telle décision et, plus précisément, pourquoi se priver de telles tribunes d'information alors que les fonctionnaires qui ont le courage de dispenser leur savoir en heures supplémentaires et face à des publics avertis, ne figurent certainement pas parmi les plus mauvais de son département;


1. Indien het dragen van ambtskledij in onbruik is geraakt en het Federaal Aankoopbureau niet over modellen of algemene regels beschikt (zie hogervermeld antwoord), waarom wordt bij het verlenen van het eervol ontslag wegens pensionering aan bepaalde ambtenaren de machtiging verleend de ambtskledij te dragen?

1. Pourquoi, lors de l'octroi de la démission honorable, certains fonctionnaires reçoivent-ils l'autorisation de porter la tenue de fonction (voir la réponse susmentionnée) dès lors que le port de celle-ci est tombé en désuétude et que le Bureau fédéral d'achats ne dispose pas de modèles ou de règles générales en la matière?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom bepaalde ambtenaren' ->

Date index: 2024-08-31
w