Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen
Ieder
Ieder wat hem betreft
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "waarnaar iedere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


alias,waarnaar niet verwezen moet worden

non-frachissement des alias


beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen

ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot iedere serie van Obligaties waarnaar hierboven wordt verwezen, wordt een algemene vergadering van de houders van de relevant serie van obligaties (de Obligatiehouders) bijeengeroepen om te beraadslagen over en te beslissingen over de Voorgestelde Instemmingen (Proposed Consents) waarnaar verwezen wordt in het STID Proposal gedateerd op de datum van de oorspronkelijke oproeping van dinsdag 13 oktober 2015 van de Borrower aan Citibank International plc als de Security Trustee (the Security Trustee) en de Secured Creditor Representatives ( ...[+++]

Concernant chaque séries d'Obligations mentionnées ci-dessus, une assemblée générale des détenteurs des séries pertinentes d'Obligations (les Obligataires) est convoquée afin de délibérer et de décider des Consentements Proposés dont il est fait référence dans la Proposition STID ayant la même date que la convocation initiale datant du mardi 13 octobre 2015 du Borrower à Citibank International plc en tant que Security Trustee (le Security Trustee) et les Secured Creditor Representatives (l'October 2015 STID Proposal) et décrite au paragraphe 1.1 de la convocation initiale datant du 13 octobre 2015, et si souhaité, d'approuver les résolut ...[+++]


2. Iedere boeking, inclusief de boekhoudkundige correcties, wordt gestaafd met bewijsstukken waarnaar zij verwijst.

2. Toute écriture comptable, y compris les corrections comptables, s'appuie sur des pièces justificatives auxquelles elle fait référence.


Q. vaststellend dat de meest geschikte procedure om het Hof van Justitie in staat te stellen de uniformiteit van het Gemeenschapsrecht te garanderen de in artikel 234 van het EG-Verdrag genoemde prejudiciële procedure is, en dat een wezenlijk bestanddeel van deze procedure het grondbeginsel is waarnaar iedere nationale rechtbank met het Hof van Justitie in dialoog kan treden; overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op grond van de uitzondering op dit principe overeenkomstig artikel 68 van het EG-verdrag helaas alleen dan bevoegd is bepalingen op asielgebied uit te leggen wanneer het de zaak krijgt voorgelegd ...[+++]

Q. rappelant que la procédure par excellence qui permet à la Cour de garantir l’unité du droit communautaire est celle du renvoi préjudiciel prévu à l’article 234 du traité CE, et qu'un élément essentiel de cette procédure est le principe selon lequel toute juridiction nationale peut solliciter une décision de la Cour; considérant toutefois qu'en raison de la dérogation à ce principe introduite par l’article 68 du traité CE, la CJCE ne soit malheureusement habilitée à interpréter les dispositions dans le domaine de l'asile, notamment, que lorsqu'elle est interrogée par les juridictions nationales de dernière instance,


Art. 78. Ieder opsporingsonderzoek ten gevolge van de overtreding van deze wet of één van de wetgevingen als bedoeld in artikel 19 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, waarnaar wordt verwezen door artikel 17, § 2, van deze wet, tegen bestuurders, directeuren, zaakvoerders, lasthebbers of erkende commissarissen van herverzekeringsondernemingen, en ieder opsporingsonderzoek ten gevolge van een overtreding van deze wet tegen iedere andere natuurlijke of rechtspersoon, moet ter kennis ...[+++]

Art. 78. Toute information du chef d'infraction à la présente loi ou à l'une des législations visées à l'article 19 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, auquel il est renvoyé par l'article 17, § 2, de la présente loi, à l'encontre d'administrateurs, de directeurs, de gérants, de mandataires ou de commissaires agréés d'entreprises de réassurance et toute information du chef d'infraction à la présente loi à l'encontre de toute autre personne physique ou morale doit être portée à la connaissance de la CBFA par l'autorité judiciaire ou administrative qui en est saisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ieder geval worden het meubilair, het materiaal en de uitrusting waarover ieder personeelslid van het VIZO beschikt, kosteloos, in de staat waarin ze zich bevinden, overgedragen aan de instelling waarnaar het personeelslid zelf overgaat.

En tout cas, le mobilier, le matériel et l'équipement dont dispose chaque membre du personnel du VIZO, sont transférés à titre gratuit et dans l'état où ils se trouvent, à l'organisme auquel le membre du personnel est transféré lui-même.


Het al dan niet aanwezig zijn van een ernstig risico wordt bepaald door de lidstaten, die iedere zaak individueel beoordelen, rekening houdend met de richtsnoeren waarnaar wordt verwezen in punt 8 van bijlage II".

L'existence d'un risque grave est déterminée par les États membres, qui examinent chaque cas individuel dans sa spécificité compte tenu des lignes directrices définies à l'annexe II, point 8".


In ieder geval worden het meubilair, het materiaal en de uitrusting waarover ieder personeelslid van de Vlaamse openbare instelling VDAB beschikt kosteloos, in de staat waarin ze zich bevinden, overgedragen aan de instelling waarnaar het personeelslid zelf overgaat.

Le mobilier, le matériel et l'équipement dont dispose chaque membre du personnel de l'organisme public flamand VDAB, sont transférés à titre gratuit et dans l'état où ils se trouvent, à l'organisme auquel le membre du personnel est transféré lui-même.


2. onderstreept dat de EU zich neutraal moet opstellen ten opzichte van de eigendomsvormen van ondernemingen op grond van artikel 295 van het EG-Verdrag, waarnaar ook in de mededeling van de Commissie wordt verwezen, zodat een actievere rol van de EU bij het stimuleren van hervormingen van staatsbedrijven zich op dit punt moet beperken tot adviesverlening en tot ondersteuning van beslissingen in ontwikkelingslanden, en dat iedere vorm van het uitoefenen van druk is uitgesloten;

2. souligne que l'Union européenne est tenue de ne préjuger en rien le régime de la propriété des entreprises, conformément à l'article 295 du traité CE, auquel se réfère également la communication de la Commission, de sorte qu'un rôle plus actif de l'Union dans la promotion de réformes d'entreprises publiques doit se limiter aux fonctions de conseil et d'appui des décisions prises par les pays en développement en la matière en excluant tout type de pression (suppression);


Iedere lidstaat neemt de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de straffen waarnaar in artikel 5 wordt verwezen kunnen worden verhoogd, behalve wanneer de op te leggen straf reeds de hoogste straf is die op grond van de nationale wetgeving kan worden opgelegd, wanneer strafbare feiten worden gepleegd waarnaar in de artikelen 3, 3 bis en 4 wordt verwezen, voor zover zij in verband staan met strafbare feiten van terroristische aard en zijn begaan onder de volgende omstandigheden: Het strafbare feit van terroristische aard:

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les peines visées à l'article 5 puissent être aggravées, sauf si les peines encourues sont déjà les peines maximales possibles selon la législation nationale, lorsque les infractions criminelles visées aux articles 3, 3 bis et 4, pour autant qu'elles se rapportent à des infractions terroristes, sont commises dans les conditions suivantes:


Iedere lidstaat neemt de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de straffen waarnaar in artikel 5 wordt verwezen kunnen worden verhoogd, behalve wanneer de op te leggen straf reeds de hoogste straf is die op grond van de nationale wetgeving kan worden opgelegd, wanneer strafbare feiten worden gepleegd waarnaar in de artikelen 3 en 4 wordt verwezen, voor zover zij in verband staan met strafbare feiten van terroristische aard en zijn begaan onder de volgende omstandigheden:

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les sanctions énoncées à l'article 5 puissent être aggravées, sauf si les peines encourues sont déjà les peines maximales possibles selon la législation nationale, lorsque les infractions criminelles visées aux articles 3 et 4, pour autant qu'elles se rapportent à des infractions terroristes, sont commises dans les conditions suivantes:




Anderen hebben gezocht naar : ieder wat hem betreft     tweelingboring     verboden richting voor ieder bestuurder     waarnaar iedere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarnaar iedere' ->

Date index: 2025-08-14
w