Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke concepten concreet maken
Artistieke concepten concretiseren
Concreet denken
Concreet getal
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Enquêtes over de concreet te registreren eenheden
Gedistribueerde directory information services
Kwaliteitsbeheer instellen

Traduction de «waarmee zij concreet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren

concrétiser un concept artistique


enquêtes over de concreet te registreren eenheden

enquêtes à réaliser sur les unités qui sont concrètement objet de relevés




kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat aspect van de garantieregeling voor coöperaties creëert hoe dan ook een voldoende concreet economisch risico waarmee de begroting van de lidstaat wordt bezwaard, om voor de toepassing van artikel 107 van het Verdrag van staatsmiddelen te kunnen spreken (63).

En tout état de cause, cet aspect du régime de garantie des coopératives fait peser un risque économique suffisamment concret de charges susceptibles de grever le budget de l'État membre pour qu'il puisse être conclu à l'utilisation de ressources d'État au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité (63).


− (PT) Deze verordening tot veiligstelling van de aardgasvoorziening en houdende intrekking van Richtlijn 2004/67/EG is een wetgevingsdocument waarmee een concreet antwoord wordt gegeven op een reëel probleem waarmee de Unie wordt geconfronteerd.

– (PT) Le présent règlement sur la sécurité de l’approvisionnement en gaz abrogeant la directive 2004/67/CE fournit une réponse concrète à un réel problème auquel l’Union est confrontée.


5. dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op aan zichzelf vóór eind 2012 te verbinden tot een investeringspakket; is van oordeel dat een dergelijk pakket Europa uit de crisis zou kunnen helpen, indien hierin concrete verplichtingen op nationaal en Europees niveau worden opgenomen ten aanzien van investeringen met het oog op het creëren van duurzame groei en banen in sleutelsectoren zoals de efficiëntie en het beheer van hulpbronnen, hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en recycling/hergebruik; wijst op de richtlijn betreffende energie-efficiëntie als een concreet voorbeeld van Europese ...[+++]

5. demande instamment aux chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne d'adopter avant la fin de 2012 un ensemble de mesures d'investissement permettant à l'Europe de sortir de la crise pour autant que ce dispositif comporte des engagements concrets d'investissement, sur les plan national et européen, afin de stimuler la croissance et de créer des emplois dans des secteurs primordiaux tels que l'efficacité et la gestion des ressources, les énergies renouvelables, l'efficacité énergétique ou le recyclage/la réutilisation; est d'avis que la directive sur l'efficacité énergétique représente un exemple concret de législation europé ...[+++]


De instellingen hebben zich volledig van hun taak gekweten omdat wij - afgezien van de voorbeeldfunctie die deze bijeenkomsten vervullen - onze medeburgers met dit Interinstitutioneel Akkoord de reële middelen gaan verschaffen waarmee zij concreet invulling kunnen geven aan Europa en aan de bevoegdheden van Europa voor ontwikkeling en solidariteit.

Les institutions ont pleinement joué leur rôle car, au-delà de l’aspect exemplaire de ces rencontres, nous allons, avec cet accord interinstitutionnel, apporter à nos concitoyens les moyens réels de concrétiser pleinement l’Europe et les pouvoirs dont elle dispose en termes de développement et de solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, aangezien het merendeel van de activiteiten van HSY militair van aard zijn en HSY geen aparte boekhouding bijhoudt voor de civiele activiteiten, bestaat er een concreet risico dat de terugbetaling van de steun voor die civiele activiteiten voornamelijk gefinancierd wordt met middelen waarmee anders de militaire activiteiten gefinancierd zouden zijn.

Puisque la majorité des activités de HSY sont à caractère militaire et que HSY ne tient pas de comptes séparés pour ses activités civiles, il est clair qu’il existe un risque que le remboursement des aides octroyées aux activités civiles soit principalement financé par des fonds qui, autrement, financeraient les activités militaires.


Het was mij liever geweest als wij niet alleen vandaag, maar veel vaker in het jaar verslagen over wetgevingsinitiatieven van de Commissie van de EU hadden kunnen goedkeuren, in plaats van initiatiefverslagen te bespreken die weliswaar interessant zijn – bijvoorbeeld die over de situatie van vrouwen uit minderheidsgroeperingen of over het combineren van beroep, gezin en privé-leven – maar waarmee we concreet weinig opschieten.

J’aurais préféré que nous adoptions - beaucoup plus souvent en l’espace d’une année, plutôt qu’en ce jour uniquement - des rapports sur des initiatives législatives de la Commission, plutôt que des rapports d’initiative sur des sujets tels que la situation des femmes issues de minorités ou la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée qui, quoique très intéressants, ne contribuent malheureusement que très peu à une avancée concrète.


- (EN) In antwoord op uw eerste opmerking, kan ik u zeggen dat we daar concreet aan werken, met name door het instellen van een Europese indicator voor taalvaardigheid, waarmee we de situatie doelmatig kunnen evalueren en sturen en waarmee we feedback en verbeteringen in het talenonderwijs mogelijk maken.

- (EN) Pour répondre au premier commentaire, je dirai que nous travaillons concrètement sur ce point, en particulier à la création d’un indicateur européen de la compétence linguistique, qui nous aidera à évaluer et à influencer la situation de manière plus efficace et à obtenir un retour d’informations et des améliorations concernant l’enseignement et l’apprentissage des langues.


Concreet gezien houdt de OCM in dat gemeenschappelijke overkoepelende doelstellingen worden bekendgemaakt, waarna nationale actieplannen en rapporten worden opgesteld tot vaststelling van het beleid waarmee de lidstaten die doelstellingen willen verwezenlijken. Tot slot worden deze plannen en strategieën dan in andere gezamenlijke verslagen van de Commissie en Raad beoordeeld.

Concrètement, la MOC consiste à annoncer des objectifs généraux communs, à élaborer des plans d'action et rapports nationaux qui fixent la politique que les États membres prévoient de mener pour atteindre les objectifs communs et à évaluer ces plans et stratégies dans d'autres rapports conjoints de la Commission et du Conseil.


3. De fundamentele voorschriften worden concreet uitgewerkt in documenten (basisdocumenten), waarmee het vereiste verband wordt gelegd tussen de fundamentele voorschriften overeenkomstig lid 1 en de normalisatiemandaten, mandaten voor richtlijnen voor Europese technische goedkeuring of de erkenning van andere technische specificaties in de zin van de artikelen 4 en 5.

3. Les exigences esserttielles sont précisées dans des documents (documents interprétatifs) destinés à établir les liens nécessaires entre les exigences essentielles indiquées au paragraphe 1 et les mandats de normalisation, les mandats concernant des guides d'agrément technique européen ou la reconnaissance d'autres spécifications techniques au sens des articles 4 et 5.


Bij strafrechtelijke sancties biedt het maximumniveau openbare aanklagers en rechters een instrument waarmee zij in een concreet geval de toepasselijke sanctie kunnen bepalen maar dit blijft onvolledig zonder minimumstrafmaat.

Le niveau maximal des sanctions pénales constitue un outil permettant aux procureurs et aux juges de déterminer la sanction qu’il convient d’infliger au délinquant, mais il demeure incomplet sans la fixation d’un niveau minimal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee zij concreet' ->

Date index: 2022-02-15
w