Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee ze oorspronkelijk had ingestemd " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de bemiddeling mislukt, hetzij omdat een partij zo'n bemiddeling weigert, hetzij omdat een partij zich op ongeacht welk ogenblik terugtrekt uit de bemiddelingsprocedure waarmee ze oorspronkelijk had ingestemd, hetzij voorts omdat de termijn is verlopen zonder dat de partijen een akkoord bereikt hebben of het eens geworden zijn over een andere termijn, zou de gerechtelijke procedure « zoals in kort geding » (59) , zonder termijn, kunnen worden ingesteld door de meest gerede partij door middel van een verzoekschrift op tegenspraak, ingediend bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de woonplaats van het kind (60) .

En cas d'échec de la médiation, soit qu'une partie refuse sa mise en œuvre, soit qu'elle se retire à n'importe quel moment du processus auquel elle a accepté de participer au départ, soit encore que le délai est expiré sans que les parties ne soient parvenues à un accord ou n'aient convenu d'un autre délai, la procédure judiciaire « comme en référé » (59) pourrait être introduite, sans délai, par la partie la plus diligente, au moyen d'une requête contradictoire, devant le président du tribunal de première instance du domicile de l'enfant (60) .


Indien de bediende deze nieuwe betrekking binnen de 3 maanden na zijn indiensttreding verliest, kan hij de oorspronkelijke outplacementbegeleiding hervatten op het punt waar hij ze voorheen had onderbroken.

Si l'employé perd ce nouvel emploi dans les 3 mois qui suivent son entrée en service, il peut reprendre la procédure de reclassement initiale là où il l'avait laissée.


2. a) Hoe verklaart de Antwerpse politie de intensiteit waarmee ze gechargeerd heeft en hoe rechtvaardigt ze de ingezette middelen? b) Welke instructies had de politie vóór de wedstrijd ontvangen?

2. a) Comment la police anversoise explique-t-elle l'intensité de sa charge et les moyens utilisés? b) Quelles avaient été les consignes données à la police avant le match?


Heeft de betrokken medewerkster van bpost er belang bij haar dossier nu al in te dienen, om nog de beste pensioenvoorwaarden te kunnen genieten, of kan ze met de indiening van haar pensioenaanvraag wachten tot januari 2015 en, zoals ze oorspronkelijk gepland had, pas in januari 2016 stoppen met werken?

Pouvez-vous m'indiquer si dans ce cas précis, l'intéressée, pour pouvoir conserver le bénéfice des conditions optimales de pension a intérêt à rentrer son dossier dès à présent ou peut-elle postposer l'introduction de sa demande à janvier 2015 pour arrêter le travail comme elle l'avait initialement prévu en janvier 2016?


Volgens het comply or explain-beginsel mogen de ondernemingen afwijken van de bepalingen van de Code, waarmee ze in principe hebben ingestemd, op voorwaarde dat ze uitleggen waarom ze dat doen.

Selon le principe de « comply or explain », les sociétés sont autorisées à déroger aux dispositions du Code auquel elles ont en principe souscrit, à condition qu'elles fournissent une explication sur les raisons de cette dérogation.


Weliswaar dient met een dergelijke situatie de weigering gelijkgesteld te worden, het kind opnieuw in zijn milieu te integreren na een verblijf in het buitenland waarmee de persoon die de bewaring uitoefende, had ingestemd.

Bien entendu, il faut assimiler à une telle situation le refus de réintégrer l'enfant dans son milieu, après un séjour à l'étranger consenti par la personne qui exerçait la garde.


De commissaris-generaal had gemerkt dat er een gebrek aan samenhang bestond, zoals het naast elkaar bestaan van verschillende databanken als Themis, PRP2, GALoP, die alle gelijkaardige gegevens beheren, en het ontbreken van één enkele betrouwbare gegevensbank om toepassingen van de politie te voeden. Ze wilde dan ook zorgen voor state-of-the-artinformaticatechnologie waarmee haar nationaal veiligheidsplan kan worden uitgevoerd.

La commissaire générale ayant remarqué des incohérences - comme la coexistence de différentes bases de données comme Thémis, PRP2, GALoP, gérant toutes de nombreuses données similaires et l'absence d'une base de données unique fournissant des données fiables pour alimenter les applications de la police -, elle tenait à s'assurer d'une informatique au top, capable de lui permettre de mener à bien son plan national de sécurité.


1 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de leden van de Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 17 § 3, 36, § 3bis, 50, § 2bis en 62 § 2; Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2004 betreffende de inrichting en de werking van ...[+++]

1er MARS 2016. - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission des programmes de l'enseignement secondaire spécialisé La Vice-présidente et la Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de 1'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, tel que modifié, spécialement les articles 17 § 3, 36 § 3bis, 50 § 2bis et 62 § 2; Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2004 relatif à 1'organisation et au fonctionnement de la ...[+++]


Het gaat immers over een zeer belangrijke materie. Indien de regering nu twijfels heeft over het publiekrechtelijke of privaatrechtelijke karakter of over de beperking van het aantal bestuurders, waarmee ze eerder heeft ingestemd, moeten we juridische duidelijkheid vragen.

Si le gouvernement a des doutes quant au caractère de droit public ou privé, ou de la limitation du nombre d'administrateurs alors qu'il avait marqué son accord à ce sujet, il faut que la clarté juridique soit faite.


In de Senaatscommissie heeft een meerderheid beslist verder te gaan dan het evenwichtige akkoord waarmee de meerderheid in de Kamer had ingestemd.

En commission du Sénat, préjugeant de la situation, une majorité a choisi d'aller au-delà d'un accord équilibré qui avait rallié une majorité à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee ze oorspronkelijk had ingestemd' ->

Date index: 2021-06-04
w