Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee ze instemmen » (Néerlandais → Français) :

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]


De Belgische regering zou via werkgroepen en overleg proberen om te komen tot aanvaardbare bepalingen waarmee ze zou kunnen instemmen, wat ondertussen is gebeurd, maar zonder een gemeenschappelijk standpunt over de aanbevelingen in te nemen.

Via les groupes de travail et la négociation, le gouvernement belge essayerait d'aboutir à des dispositions acceptables auxquelles il pourrait souscrire, ce qui est chose faite, mais sans faire valoir un point de vue commun en ce qui concerne les recommandations.


Ik denk dat door het verzamelen en publiceren van gegevens hierover de lidstaten zozeer onder druk zullen komen te staan dat ze precies de aanbevelingen en richtsnoeren gaan toepassen waarmee ze instemmen.

À mon sans, la collecte et la publication d’informations relatives à ces secteurs à l’attention des États membres permettrait de faire pression sur eux et de les inciter à appliquer précisément les recommandations et les lignes directrices qu’ils approuvent.


Het beroep moet worden ingediend door de verzoeker binnen de maand die volgt op de betekening van de beslissing waarmee hij niet kan instemmen of, bij gebrek aan betekening, binnen de zes maanden na de indiening van de aanvraag.

Le recours doit être introduit par le requérant dans le mois de la notification de la décision à laquelle il ne peut se rallier ou, à défaut de notification, dans les six mois à partir de l'introduction de la demande.


Diegenen die hier vandaag, zoals de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, de immigratie proberen te beperken zijn in wezen pyromane brandweerlieden: ze hadden niet moeten instemmen met het Verdrag van Schengen, waarmee de vaste controles aan de binnengrenzen werden opgeheven; ze hadden niet moeten instemmen met het Verdrag van Amsterdam, waarmee het grootste deel van het beleid op het gebied van asiel, visa en immigratie, inclusief de bestrijding van illegale immigratie ...[+++]

Ceux qui, aujourd’hui, dans ce Parlement, comme le fait le PPE, tentent de contenir l’immigration sont en réalité des pompiers pyromanes: il ne fallait pas accepter le traité de Schengen avec la suppression des contrôles fixes aux frontières intérieures, il ne fallait pas accepter le traité d’Amsterdam, c’est-à-dire la communautarisation de l’essentiel des politiques d’asile, de visa et d’immigration, y compris la lutte contre l’immigration clandestine.


Hierbij is het belangrijk te vermelden dat de documenten en de mededelingen die worden gedaan in het kader van de tussenkomst van deze erkende diensten een vertrouwelijk karakter hebben met uitzondering van de documenten waarmee de partijen instemmen dat ze ter kennis worden gebracht van de gerechtelijke instanties (overeenkomstig artikel 37quater, § 3 van de wet van 8 april 1965, ingevoegd door art. 4 van de wet 15 mei 2006).

Il est important à ce sujet de mentionner que les documents et les communications faits dans le cadre de l'intervention de ces services agréés ont un caractère confidentiel à l'exception des documents que les parties consentent à porter à la connaissance des autorités judiciaires (conformément à l'article 37 quater, § 3 de la loi du 8 avril 1965, introduit par l'art. 4 de loi du 15 mai 2006).


De strenge begrotingsdiscipline en onaanvaardbare sociale voorwaarden waarmee de landen moeten instemmen wanneer ze hun toevlucht zoeken tot het fonds, dienen enkel om de geldschieters en hun kapitaal, privileges en winsten te beschermen.

La politique d’austérité rigoureuse et les termes sociaux inacceptables imposés aux pays qui font appel au Fonds sont conçus pour protéger les prêteurs et pour sauvegarder leur capital, leurs privilèges et leurs profits.


Liever dan de zoveelste uitgebreide analyse, wensen we een aantal van de meest frappante elementen aan te halen, zodat de aanwezige leden van de meerderheid goed beseffen waarmee ze zullen instemmen.

Plutôt qu'une énième large analyse, nous souhaitons citer certains des éléments les plus frappants de manière à ce que les membres présents de la majorité se rendent bien compte de ce qu'ils vont voter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee ze instemmen' ->

Date index: 2023-09-28
w