Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Fobie
Gegronde vrees voor vervolging
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Vrees
Vrees om ziekte op te lopen
Vrees voor niet-onpartijdigheid
Vrees voor partijdigheid
Vrees voor zwangerschap
Ziekelijke vrees

Traduction de «waarmee de vrees » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrees voor niet-onpartijdigheid | vrees voor partijdigheid

suspicion légitime




munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


gegronde vrees voor vervolging

crainte fondée de persécution




vrees om ziekte op te lopen

peur de contracter une maladie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. merkt op dat de toegang tot de rechter in dit gebied beperkt is om verschillende redenen, onder meer de duur of de kosten van de procedures, de uitdagingen waarmee gelijkekansenorganen in sommige lidstaten te maken krijgen, het gebrek aan loontransparantie, het ontbreken van rechtshulp en de vrees van de slachtoffers voor stigmatisering of represailles indien zij klagen over discriminatie op de werkplek; onderstreept dat de toepassing van de bewijslastregel ook een probleem vormt in verschillende lidstaten en dat zodoende de verd ...[+++]

19. observe que l'accès à la justice dans ce domaine est limité par plusieurs facteurs, parmi lesquels la durée ou le coût des procédures, les difficultés rencontrées par les organismes de promotion de l'égalité dans certains États membres, le manque de transparence salariale, l'absence d'aide juridictionnelle gratuite et la crainte de la stigmatisation ou des représailles au cas où les victimes feraient connaître leur vérité concernant la discrimination dont elles font l'objet sur le lieu de travail; souligne que l'application des règles relatives à la charge de la preuve soulève également des difficultés dans plusieurs États membres, ...[+++]


29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, evenals de beleids- en institutionele tekortkomingen en het feit dat de meeste traditionele macro-economische instrumenten zoals het begrotingsbeleid of externe devaluatie niet meer ter beschikking st ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluat ...[+++]


Ik maak me zorgen over het feit dat we de algemene doelstelling om de snelheid waarmee de biodiversiteit terugloopt tegen 2010 te verminderen, zoals deze is vastgesteld tijdens de in 2002 gehouden wereldtop over duurzame ontwikkeling, niet hebben verwezenlijkt, zoals ik ook vrees dat we de doelstelling om in 2015 de armoede en de honger te hebben teruggedrongen en de gezondheid en het welzijn van mensen te hebben verbeterd, in overeenstemming met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, niet gaan halen.

Je suis préoccupée par le fait que nous n’ayons pas atteint l’objectif mondial de réduction du rythme de la perte de biodiversité à l’horizon 2010, tel qu’il avait été défini lors du sommet mondial sur le développement durable en 2002. Je crains également que nous n’atteignions pas l’objectif de 2015 sur la réduction de la pauvreté et de la faim et sur l’amélioration de la santé et du bien-être humain, conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement.


Ik vind dat de rapporteur erin geslaagd is een compromis op te stellen waarmee de vrees van sommige lidstaten wordt gesust, maar waarin wel het belang van de rol van het cabinepersoneel wordt erkend.

Je pense que le rapporteur est parvenu à un compromis qui apaise les peurs de certains États membres, mais qui reconnaît pour autant l’importance du rôle joué par le personnel de cabine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten daarom beginnen met het noemen van de naam van de terroristische organisatie waarmee we worden geconfronteerd, en op dit moment is het fundamentele toekomstige gevaar waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd een jihadistische terroristische organisatie, die eerder een organisatie dan een verschijnsel is en die het niet gelaten heeft bij de vrees tot van het plegen van aanslagen op ons continent.

Par conséquent, il faut que nous commencions par nommer l'organisation terroriste à laquelle nous avons affaire. Et en ce moment la menace fondamentale qui pèse sur l’Union européenne vient d’une organisation terroriste djihadiste, qui n’est pas un phénomène mais bien une organisation, qui a déjà eu le courage de mener des attaques sur notre continent.


Volgens de laatste Eurobarometer waarmee de publieke opinie over de euro werd gepeild, vreest nog steeds 74% van de respondenten in Cyprus prijsverhogingen ter gelegenheid van de overschakeling op de euro[7]. Dit cijfer is slechts licht gewijzigd ten opzichte van april 2007, toen 78% deze vrees deelde[8].

Selon la dernière enquête Eurobaromètre concernant l'opinion publique sur le passage à l'euro, 74 % des répondants à Chypre craignent encore que des augmentations de prix se produisent lors du passage à l'euro[7]. Ceci ne constitue qu'une légère amélioration par rapport à la situation d'avril 2007, lorsque 78 % des personnes interrogées exprimaient cette inquiétude[8].


Indien de terrestrische zenders uit vrees voor meeliftgedrag van andere zenders voor de aanschaf van „interoperabele” decoders — de enige waarmee momenteel betaaltelevisieprogramma via pay-per-view met het systeem van prepaid kaarten kunnen worden bekeken — geen subsidie hadden verleend, dan zou zulks de start van betaaltelevisiediensten hebben vertraagd.

Si les diffuseurs terrestres n'avaient pas subventionné l'achat de décodeurs «interopérables» — les seuls qui, actuellement, permettent de recevoir les programmes de télévision à péage selon la modalité dite à la demande avec le système des cartes de prépaiement — dans la crainte d'actions de parasitisme de la part d'autres diffuseurs, il s'en serait suivi un retard dans le lancement des services de télévision à péage.


In het tweede verslag over de tenuitvoerlegging van de verordening waarmee dit systeem wordt opgezet[30] informeert de Commissie over de problemen die er waren bij de tenuitvoerlegging van de verordening, zoals het beperkte aantal gemelde onregelmatigheden, problemen bij de interpretatie van rechtsbegrippen of de vrees van de lidstaten om te maken te krijgen met vervolging voor de nationale rechter door geregistreerde marktdeelnemers.

Dans le deuxième rapport sur la mise en œuvre du règlement mettant en place ce système [30], la Commission fait part des problèmes rencontrés dans la mise en œuvre du règlement, tel que le nombre limité d’irrégularités déclarées, des problèmes d’interprétation des notions juridiques, ou encore la crainte des États membres de s’exposer à des poursuites devant le juge national de la part des opérateurs enregistrés.


De vastberadenheid waarmee we werken aan de uitbreiding, maakt ons echter niet blind of doof voor de angst en vrees die met dat proces gepaard gaan.

Toutefois, la détermination avec laquelle nous œuvrons pour l'élargissement ne nous rend ni aveugles ni sourds aux craintes que ce processus peut inspirer.


Ik vrees ook dat het basistarief van 3 cent per kilometer, waarmee men wil beginnen, in 2018 uiteindelijk zal uitkomen op een gemiddelde van 6,7 cent, zoals voorspeld.

Je redoute également que le tarif de base appliqué au début, qui est de 3 cents au kilomètre, ne devienne finalement 6,7 cents en moyenne en 2018, comme certains le prédisent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de vrees' ->

Date index: 2025-06-24
w