Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee de radioactieve stoffen onlosmakelijk verbonden » (Néerlandais → Français) :

7° toestellen of voorwerpen waarin radioactieve stoffen omsloten zijn of waarmee de radioactieve stoffen onlosmakelijk verbonden zijn en waarvan de hoeveelheden de waarden van de goedgekeurde andere grenswaarden van de activiteit voor een vrijgestelde zending niet overschrijden.

7° d'appareils ou d'objets renfermant des matières radioactives ou dont des matières radioactives sont indissociables et dont l'activité n'est pas supérieure à la valeur d'autres limites d'activité approuvée pour un envoi exempté.


In deze internationale context omvat het vervoer alle operaties en omstandigheden verbonden met en betrokken bij het verplaatsen van radioactieve stoffen met inbegrip van het ontwerp, fabricatie, onderhoud en reparatie van verpakkingen en radioactieve materialen en de voorbereiding, verzenden, laden, het vervoer alsook het onderbrekingen van transporten, de opslag in transit, het ontladen en de ontvangst op de eindbestemming van radioactieve stoffen.

Dans ce contexte international, le transport regroupe toutes les opérations et conditions afférentes au déplacement des matières radioactives, y compris la conception, la fabrication, l'entretien, la réparation d'emballages et des matières radioactives ainsi que la préparation, l'expédition, le chargement, le transport, ainsi que les interruptions des transports, l'entreposage en transit, le déchargement et la réception des matières radioactives à leur destination finale.


Men heeft moeten wachten op de wereldconferentie over de mensenrechten van juni 1993 om te herbevestigen dat de grondrechten van de vrouw integraal deel uitmaken van de universele rechten waarmee zij onlosmakelijk verbonden zijn en dat de gelijke behandeling van vrouwen en hun volledige deelneming aan het politieke, civiele, economische, sociale en culturele leven op nationaal, regionaal en internationaal niveau en de totale uitbanning van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht tot de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap behoren.

On a dû attendre la conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a eu lieu en juin 1993, pour réaffirmer que les droits fondamentaux de la femme font intégralement et indissolublement partie des droits universels et que « l'égalité et la participation complète des femmes dans la vie, politique, civile, économique et socio-culturelle au niveau national, régional et international et l'élimination totale de toutes sortes de discrimination basées sur le sexe, sont des objectifs principaux de la communauté internationale ».


Op termijn kunnen andere testen, zoals de gendertoets of de armoedetest, worden geïntegreerd in de duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling, waarmee ze onlosmakelijk verbonden zijn.

À terme, on pourrait intégrer dans l'évaluation des incidences sur le développement durable, d'autres tests, comme le contrôle de genre ou le test de pauvreté, car ils y sont indissociablement liés.


Op termijn kunnen andere testen, zoals de gendertoets of de armoedetest, worden geïntegreerd in de duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling, waarmee ze onlosmakelijk verbonden zijn.

À terme, on pourrait intégrer dans l'évaluation des incidences sur le développement durable, d'autres tests, comme le contrôle de genre ou le test de pauvreté, car ils y sont indissociablement liés.


Men heeft moeten wachten op de wereldconferentie over de mensenrechten van juni 1993 om te herbevestigen dat de grondrechten van de vrouw integraal deel uitmaken van de universele rechten waarmee zij onlosmakelijk verbonden zijn en dat de gelijke behandeling van vrouwen en hun volledige deelneming aan het politieke, civiele, economische, sociale en culturele leven op nationaal, regionaal en internationaal niveau en de totale uitbanning van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht tot de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap behoren.

On a dû attendre la conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a eu lieu en juin 1993, pour réaffirmer que les droits fondamentaux de la femme font intégralement et indissolublement partie des droits universels et que « l'égalité et la participation complète des femmes dans la vie, politique, civile, économique et socio-culturelle au niveau national, régional et international et l'élimination totale de toutes sortes de discrimination basées sur le sexe, sont des objectifs principaux de la communauté internationale ».


In zijn aan Europol gewijde besluiten heeft de Europese Raad van Essen van 9 en 10 december 1994 gevraagd om het mandaat van de Europol Drugseenheid uit te breiden tot de strijd tegen de illegale handel in radioactieve en nucleaire stoffen, in voertuigen en de criminaliteit verbonden met de illegale immigratie.

Dans ses conclusions consacrées à Europol, le Conseil européen d'Essen des 9 et 10 décembre 1994 a demandé l'extension du mandat de l'Unité de Drogues à la lutte contre le trafic de matières radioactives et nucléaires de véhicules et la criminalité liée à l'immigration clandestine.


a) „criminaliteit in verband met nucleaire en radioactieve stoffen”: de strafbare feiten als genoemd in artikel 7, lid 1, van het op 3 maart 1980 te Wenen en New York ondertekende Verdrag inzake fysieke beveiliging van kernmateriaal en met betrekking tot nucleaire en radioactieve stoffen als omschreven in respectievelijk artikel 197 van het Euratom-Verdrag en Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden ...[+++]

«criminalité liée aux matières nucléaires et radioactives», les infractions telles qu’énumérées à l’article 7, paragraphe 1, de la convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne et à New York le 3 mars 1980, et concernant les matières nucléaires et/ou radioactives définies respectivement à l’article 197 du traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique et dans la directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants


risico’s verbonden aan ioniserende straling van radioactieve stoffen in het hulpmiddel, overeenkomstig de in de Richtlijnen 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren en 97/43/Euratom van de Raad van 30 juni 1997 betreffende de bescherming van personen tegen de gevaren van ioniserende straling in verband met medische blootstelling vermelde beschermingseisen.

les risques liés aux rayonnements ionisants provenant des substances radioactives faisant partie du dispositif, dans le respect des exigences de protection énoncées dans les directives 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et 97/43/Euratom du Conseil du 30 juin 1997 relative à la protection sanitaire des personnes contre les dangers des rayonnements ionisants lors d'expositions à ...[+++]


Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren , is onder meer van toepassing op het vervoer binnen, de invoer in en de uitvoer vanuit de Gemeenschap van radioactieve stoffen en behelst een rapporterings- en vergunningverleningssysteem inzake praktijken met betrekking tot ioniserende straling.

La directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants s'applique, entre autres, au transport, à l'importation et à l'exportation des substances radioactives au départ ou à destination de la Communauté, et prévoit un système de notification et d'autorisation des pratiques mettant en jeu des rayonnements ionisants.


w