Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de luchtverkeersleiders hun onvrede geuit hebben " (Nederlands → Frans) :

De spontane actie waarmee de luchtverkeersleiders hun onvrede geuit hebben, heeft voor heel wat vertragingen en hinder voor de reizigers gezorgd, maar de actie wijst vooral op de malaise die al maandenlang bij het autonome overheidsbedrijf Belgocontrol heerst.

Si le mouvement de grogne soudain des contrôleurs aériens a suscité de nombreux retards et désagréments auprès des voyageurs, il est avant tout la traduction d'un malaise existant depuis plusieurs mois au sein de l'entreprise publique autonome Belgocontrol.


Tot slot, ons derde amendement: ‘verklaart zich solidair met de betogers die om democratische hervormingen en betere levensomstandigheden vragen; is in dit verband ingenomen met de aankondiging van president Saleh dat hij in 2013 zal aftreden, en verzoekt de autoriteiten alle geweld tegen vreedzame demonstranten te staken en alle demonstranten die hun onvrede op vreedzame wijze hebben geuit, vrij te laten’.

Enfin, notre troisième amendement se formule comme suit: «exprime sa solidarité avec les manifestants qui revendiquent des réformes démocratiques et l’amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu’il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l’encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme».


2. verklaart zich solidair met de betogers die om democratische hervormingen en betere levensomstandigheden vragen; is in dit verband ingenomen met de aankondiging van president Saleh dat hij in 2013 zal aftreden, en verzoekt de autoriteiten alle geweld tegen vreedzame demonstranten te staken en alle demonstranten die hun onvrede op vreedzame wijze hebben geuit, vrij te laten;

2. exprime sa solidarité avec les manifestants qui révendiquent des réformes démocratiques et l'amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu'il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l'encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme;


2. verklaart zich solidair met de betogers die om democratische hervormingen en betere levensomstandigheden vragen; is in dit verband ingenomen met de aankondiging van president Saleh dat hij in 2013 zal aftreden, en verzoekt de autoriteiten alle geweld tegen vreedzame demonstranten te staken en alle demonstranten die hun onvrede op vreedzame wijze hebben geuit, vrij te laten;

2. exprime sa solidarité avec les manifestants qui révendiquent des réformes démocratiques et l'amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu'il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l'encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme;


In het compromis dat de Raad en de Commissie over die kwestie hebben bereikt, is de door het Parlement geuite wens om over een reeks sancties te beschikken die zowel streng zijn als toegespitst op de realiteit waarmee de lokale gemeenschappen te maken hebben, volledig vervuld.

Sur cette question, le compromis trouvé avec le Conseil et la Commission reprend pleinement le souci exprimé par le Parlement de disposer d’un panel de sanctions tout à la fois sévères et adaptées aux réalités auxquelles sont confrontées les collectivités locales.


In het compromis dat de Raad en de Commissie over die kwestie hebben bereikt, is de door het Parlement geuite wens om over een reeks sancties te beschikken die zowel streng zijn als toegespitst op de realiteit waarmee de lokale gemeenschappen te maken hebben, volledig vervuld.

Sur cette question, le compromis trouvé avec le Conseil et la Commission reprend pleinement le souci exprimé par le Parlement de disposer d’un panel de sanctions tout à la fois sévères et adaptées aux réalités auxquelles sont confrontées les collectivités locales.


Begunstigden hebben echter ook een aantal moeilijkheden ondervonden door en hun bezorgdheid geuit over de buitensporige bureaucratie waarmee de financiële verslaglegging gepaard gaat en het gebrek aan flexibiliteit wanneer de originele aanvragen moeten worden gewijzigd.

En revanche, les bénéficiaires ont rencontré quelques difficultés et exprimé des inquiétudes concernant l’excès de formalités administratives lié à l’établissement de rapports financiers, ainsi que le manque de flexibilité en cas de modification des demandes initiales.


Verscheidene delegaties hebben hun bezorgdheid geuit over de moeilijkheden waarmee de staal­sector wordt geconfronteerd, en zij waren ingenomen met het voornemen van de Commissie om uiterlijk in juni 2013 een actieplan te presenteren voor het in stand houden en verbeteren van de concurrentiekracht van de staalindustrie in Europa.

Plusieurs délégations ont fait part de leurs préoccupations concernant les difficultés rencontrées par le secteur sidérurgique et se sont félicitées de l'intention de la Commission de présenter, d'ici juin 2013, un plan d'action visant à préserver et renforcer la compétitivité de la sidérurgie en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de luchtverkeersleiders hun onvrede geuit hebben' ->

Date index: 2021-02-13
w