Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee de lidstaten gedwongen werden » (Néerlandais → Français) :

51. De verklaring over de uitbreiding bepaalt eveneens het aantal Europese parlementsleden dat de kandidaat-lidstaten zouden moeten krijgen, waarmee er reeds toetredingsonderhandelingen werden begonnen.

51. La déclaration sur l'élargissement fixe également le nombre de parlementaires européens que les Etats candidats avec lesquels des négociations d'adhésion ont été entamées devraient obtenir.


Q. overwegende dat het Akkoord van Schengen van 1986 en de Overeenkomst van Schengen van 1990, ondertekend door een groep lidstaten en waarmee onderlinge grenscontroles werden vervangen, de overeenkomst betreffende de sociale politiek van 1991 tussen een groep lidstaten waarmee voormalige EG-bevoegdheden op het gebied van werkgelegenheid en sociale rechten werden uitgebreid en waarmee gekwalificeerde meerderheidsstemmingen mogelij ...[+++]

Q. considérant qu'historiquement, l'accord de Schengen de 1986 et la convention de Schengen de 1990, conclus par un sous-groupe d'États membres dans le but de supprimer les contrôles aux frontières entre eux, l'accord sur la politique sociale de 1991, conclu entre un sous-groupe d'États membres pour étendre les compétences communautaires dans le domaine de l'emploi et des droits sociaux et qui prévoit le vote à la majorité qualifiée, et le traité de Prüm de 2005 relatif à l'échange de données et à la coopération dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, conclu entre un sous-groupe d'États membres et la Norvège, représentent des ...[+++]


Q. overwegende dat het Akkoord van Schengen van 1986 en de Overeenkomst van Schengen van 1990, ondertekend door een groep lidstaten en waarmee onderlinge grenscontroles werden vervangen, de overeenkomst betreffende de sociale politiek van 1991 tussen een groep lidstaten waarmee voormalige EG-bevoegdheden op het gebied van werkgelegenheid en sociale rechten werden uitgebreid en waarmee gekwalificeerde meerderheidsstemmingen mogelijk ...[+++]

Q. considérant qu'historiquement, l'accord de Schengen de 1986 et la convention de Schengen de 1990, conclus par un sous-groupe d'États membres dans le but de supprimer les contrôles aux frontières entre eux, l'accord sur la politique sociale de 1991, conclu entre un sous-groupe d'États membres pour étendre les compétences communautaires dans le domaine de l'emploi et des droits sociaux et qui prévoit le vote à la majorité qualifiée, et le traité de Prüm de 2005 relatif à l'échange de données et à la coopération dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, conclu entre un sous-groupe d'États membres et la Norvège, représentent des f ...[+++]


Alle kinderen, leerlingen en adolescenten die een incident als passieve maar gedwongen getuigen hebben meegemaakt, zijn psychologisch diep getekend door het geweld waarmee ze op brutale wijze « live » werden geconfronteerd en zullen dat waarschijnlijk lange tijd blijven.

Tous les enfants, élèves et adolescents qui ont vécu la scène en qualité de témoins passifs mais forcés, sont profondément et resteront vraisemblablement longtemps psychologiquement marqués par la violence à laquelle ils ont été brutalement confrontés « en direct ».


In voorkomend geval moet er een kopie worden bijgevoegd van de aanvragen die over hetzelfde onderwerp werden ingediend bij de fiscale overheden van andere Europese lidstaten of van derde landen waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten, en van de beslissingen met betrekking tot deze aanvragen.

La demande contient, le cas échéant, une copie des demandes qui ont été introduites pour le même objet auprès des autorités fiscales des États membres des Communautés européennes ou d'États tiers avec lesquels la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, et des décisions qui s'y rapportent.


In voorkomend geval moet er een kopie worden bijgevoegd van de aanvragen die over hetzelfde onderwerp werden ingediend bij de fiscale overheden van andere Europese lidstaten of van derde landen waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten, en van de beslissingen met betrekking tot deze aanvragen.

La demande contient, le cas échéant, une copie des demandes qui ont été introduites pour le même objet auprès des autorités fiscales des États membres des Communautés européennes ou d'États tiers avec lesquels la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, et des décisions qui s'y rapportent.


Al in 2000 nam de Europese Unie twee richtlijnen (2000/43 en 2000/78) aan waarmee de lidstaten gedwongen werden een wetgevend en gerechtelijk apparaat in het leven te roepen om dit verschijnsel aan banden te leggen.

Déjà en 2000, l’Union adoptait deux directives (2000/43 et 2000/78) forçant les États membres à se doter d’un appareil législatif et judiciaire capable d’enrayer ce phénomène.


Al in 2000 nam de Europese Unie twee richtlijnen (2000/43 en 2000/78) aan waarmee de lidstaten gedwongen werden een wetgevend en gerechtelijk apparaat in het leven te roepen om dit verschijnsel aan banden te leggen.

Déjà en 2000, l’Union adoptait deux directives (2000/43 et 2000/78) forçant les États membres à se doter d’un appareil législatif et judiciaire capable d’enrayer ce phénomène.


Het was een Europese richtlijn waardoor de lidstaten gedwongen werden te proberen een eind te maken aan discriminatie met betrekking tot werk, al moet er nog veel werk verzet worden.

C’est une directive européenne qui a obligé les États membres à tenter de mettre fin aux discriminations dans le domaine de l’emploi, même s’il reste encore beaucoup de travail à faire.


De problemen in verband met de omzetting van de regels inzake sancties, waarmee veel lidstaten aanvankelijk werden geconfronteerd[36], zijn nu opgelost en de wettelijke sancties zijn over het algemeen adequaat.

Les problèmes que de nombreux États membres avaient initialement rencontrés pour assurer la transposition correcte des règles relatives aux sanctions[36] ont été résolus et les sanctions prévues par les législations nationales sont généralement adéquates.


w