Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen
Gedistribueerde directory information services
Linguïstische minderheid
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Vertaling van "waarmee de franstalige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie


Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen

Femmes Prévoyantes Socialistes | FPS [Abbr.]


Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verbetenheid waarmee de Franstalige partijen de jacht op extreemrechts inzetten vloeit niet alleen voort uit de afschuw voor het ideeëngoed — een afschuw die hij trouwens deelt.

L'acharnement que manifestent les partis francophones dans leur prise en chasse de l'extrême droite ne résulte pas seulement de l'horreur que leur inspire l'idéologie de celle-ci et qu'il partage d'ailleurs.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec l'article 26 du Pacte international des droits civ ...[+++]


Het gaat hier inderdaad niet zomaar, zoals sommigen stellen, om een provocatie of een provocatieve spielerei vanuit Franstalige hoek of om een simpele naamsverandering zonder inhoud, maar integendeel om een belangrijke, eenzijdige stap van de Franstalige partijen waarmee de grondwettelijke orde en de communautaire evenwichten in dit land fundamenteel op losse schroeven worden gezet.

Il ne s'agit en effet pas seulement, comme d'aucuns l'affirment, d'une provocation ou d'un amusement provocateur des francophones, ni d'un simple changement d'appellation sans signification, c'est au contraire un pas important et unilatéral franchi par les partis francophones et qui remet fondamentalement en question l'ordre constitutionnel et les équilibres communautaires de ce pays.


5. Overweegt de geachte minister de bevoegdheid van deze plaatselijke antennes over het hele land te wijzigen tot een bevoegdheid over een deel van het land (gewestelijke diensten), wat veel logischer zou zijn, en waarmee meteen het anachronisme van Franstalige dienstverlening in Vlaanderen een stukje de wereld kan worden uitgeholpen ?

5. L'honorable ministre envisage-t-il de transformer la compétence de ces antennes locales, qui s'étend à l'ensemble du territoire, en une compétence qui ne couvrirait qu'une partie du pays (services régionaux), ce qui serait beaucoup plus logique et contribuerait à réduire quelque peu l'offre de services en français en Flandre ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien niet wordt betwist dat die capaciteit niet onbeperkt is en, zoals wordt aangegeven in de in B.3 weergegeven verantwoording voor het amendement waaruit de bestreden bepaling voortvloeit het aantal beschikbare plaatsen in het onderwijs, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, ontoereikend is zowel wat het Franstalig onderwijs als wat het Nederlandstalig onderwijs betreft, gaat de decreetgever niet in tegen de federale loyauteit door, bij gebrek aan overleg tussen de bevoegde overheden, de moeilijkheden te trachten op te lossen waarmee de onderw ...[+++]

Dès lors qu'il n'est pas contesté que cette capacité n'est pas illimitée et que, comme l'indique la justification, reproduite en B.3, de l'amendement dont est issue la disposition attaquée le nombre de places disponibles dans l'enseignement est, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, insuffisant tant en ce qui concerne l'enseignement francophone qu'en ce qui concerne l'enseignement néerlandophone, le législateur décrétal ne manque pas à la loyauté fédérale en cherchant à résoudre, à défaut de concertation entre les autorités concernées, les difficultés auxquelles se heurtent les établissements qui relèvent de sa compétence.


- 6060 voor het aanbieden van een spraakdienst op het netwerk van Belgacom Mobile waarmee klanten van Belgacom Mobile toegang krijgen tot de Franstalige klantendienst;

- 6060 pour la fourniture d'un service vocal sur le réseau de Belgacom Mobile permettant aux clients de Belgacom Mobile d'accéder au service clientèle en français;


Het decreet dat vermeld wordt in het ontworpen tweede lid, namelijk het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie (1), vormt daarentegen niet de rechtsgrond van het ontworpen besluit (2) en lijkt niet onmisbaar om de taken te bepalen waarmee de Brusselse Franstalige dienst voor mindervaliden belast is, aangezien die taken gepreciseerd worden in het decreet van 4 maart 1999 betreffende de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces.

En revanche, le décret mentionné à l'alinéa 2, en projet, à savoir le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française (1) ne constitue pas le fondement légal de l'arrêté en projet (2) et n'apparaît pas indispensable à la détermination des missions dont le Service bruxellois francophone des personnes handicapées de la Commission communautaire française est investi, puisque celles-ci sont précisées dans le décret du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées.


Overeenkomstig het Protocol van 22 november 1988 tot regeling van de betrekkingen tussen de instellingen ontstaan uit de herstructurering van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, is de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling verplicht de informatiegegevens, gebaseerd op objectieve vaststellingen, die noodzakelijk blijken te zijn voor de uitvoering van de wettelijke en reglementaire opdrachten waarmee deze instellingen zijn belast, door te geven aan de RVA, of FOREM, aan het Brusselse Franstalige instituut voor beroeps ...[+++]

Conformément au protocole du 22 novembre 1988 réglant les relations entre les organismes issus de la restructuration de l'Office national de l'Emploi, l'Office régional bruxellois de l'Emploi est tenu de diffuser à l'ONEM ou au FOREM, à l'Institut bruxellois francophone de formation professionnelle et au V. D.A.B. les informations basées sur des constatations objectives, qui s'avèrent nécessaires à l'exécution des missions légales et réglementaires dont ces organismes sont chargés et vice-versa.


Art. 8. Indien met het oog op de uitvoering van het ingesteld globaal proces tegemoetkomingen moeten worden verleend aan instellingen, ondernemingen of personen die niet zijn erkend door het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale intergatie van gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces of door de gewestelijke of gemeenschapsinstantie voor de integratie van gehandicapten waarmee een samenwerkingsakkoord werd gesloten, dan moet de pluridisciplinaire equipe een beslissing nemen over de aanvraag die is ingediend door deze ...[+++]

Art. 8. Si, pour exécuter le processus global établi, des interventions doivent être accordées à des institutions, entreprises ou personnes qui ne sont pas reconnues ou agréées par le Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées ou par l'organisme régional ou communautaire en matière d'intégration des personnes handicapées avec lequel un accord de coopération a été adopté, l'équipe pluridisciplinaire est compétente pour statuer sur la demande introduite par ces institutions, entreprises ou personnes.


De moeilijkheden draaiden deze keer om de stemuitslag van vrijdag jongstleden waarmee de Franstalige ondervoorzitster, mevrouw Isabelle Soumaya-Praile, en de heer Mohamed Fatha-Allah de facto werden uitgesloten.

Au coeur des difficultés cette fois, le résultat d'un vote, intervenu vendredi dernier, entérinant de facto l'éviction de la vice-présidente francophone, Mme Isabelle Soumaya-Praile, et de M. Mohamed Fatha-Allah.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de franstalige' ->

Date index: 2021-11-06
w