Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de franse gemeenschapsraad wordt geconfronteerd geen groot " (Nederlands → Frans) :

De heer Moens heeft uit de verschillende adviezen onthouden dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd geen groot probleem is.

M. Moens conclut des divers avis que le problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté n'est pas un gros problème.


De heer Moens heeft uit de verschillende adviezen onthouden dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd geen groot probleem is.

M. Moens conclut des divers avis que le problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté n'est pas un gros problème.


De heer Barbeaux geeft er de voorkeur aan het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd op te lossen, zoals voorgesteld door professor Delpérée.

Pour résoudre le problème du Conseil de la Communauté française, M. Barbeaux donne la préférence à la solution proposée par le professeur Delpérée.


2.5.1. In zijn advies weerhoudt professor Delpérée drie mogelijke oplossingen om het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd, te regelen :

2.5.1. Dans son avis, le professeur Delpérée retient trois solutions possibles pour régler le problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté :


De heer Vankrunkelsven erkent dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd perfect is op te lossen via de constitutieve autonomie van de Waalse Gewestraad (namelijk verhoging van het aantal leden van de Waalse Gewestraad van 75 naar 77 en wijziging van de kieskringen voor de Waalse Gewestraad).

M. Vankrunkelsven reconnaît qu'il est parfaitement possible de résoudre le problème auquel est confronté le Conseil de la Communauté française par la voie de l'autonomie constitutive du Conseil régional wallon (à savoir en portant de 75 à 77 le nombre des membres de celui-ci et en modifiant les circonscriptions pour son élection).


16 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor optreden en begeleiding in het kader van de gezinsopvang De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, artikel 3, artikel 43, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, artikel 44, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, en 47, vervangen bij het decreet van 29 november 2012; Gelet op het besluit ...[+++]

16 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2014 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'intervention et d'accompagnement en accueil familial Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article 3, l'article 43, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012, l'article 44, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012 et l'article 47, remplacé par le décret du 29 novembre 2012; Vu l'arrêté du Gouverneme ...[+++]


We kunnen echter alleen succesvol zijn door samen te werken. De uitdagingen waarmee wij in de toekomst geconfronteerd zullen worden, zijn zo groot dat geen enkel Europees land ze op eigen gelegenheid het hoofd zal kunnen bieden.

La réussite suppose de travailler ensemble; les défis qui sont devant nous revêtent une dimension telle qu'aucun pays européen ne peut y faire face seul.


Gezien het feit dat de Oost-Europese landen zich geconfronteerd zien met een groot aantal nieuwe hiv-infecties, is hij bijzonder te spreken over de brede aanpak die de Commissie voorstelt en over het feit dat zij er ook de naburige landen bij wil betrekken, waarmee zij aangeeft er zich bewust van te zijn dat hiv/aids geen grenzen kent en alleen via een geïntegreerde en algehele aanpak kan ...[+++]

Dans la mesure où les pays d'Europe de l'Est doivent faire face à de nouveaux taux élevés d'infection par le VIH, le rapporteur est particulièrement satisfait que la Commission ait suggéré une telle approche diversifiée et qu'elle ait inclus les pays voisins dans le champ d'action de la communication, reconnaissant ainsi le fait que le VIH/sida ne connaît pas de frontières et qu'il ne peut être combattu que grâce à une approche intégrée et globale qui aborde plusieurs aspects politiques, sociaux, institutionnels et économiques.


Geen enkele EU-lidstaat, groot of klein, kan de uitdagingen aan waarmee we vandaag de dag worden geconfronteerd, of ze nu van economische, ecologische of sociale aard zijn. Om die reden moeten wij de Europese Unie verder ontwikkelen, om die reden moeten wij haar verankeren.

Aucun État membre de l’UE, qu’il soit grand ou petit, ne peut relever les défis - économiques, environnementaux ou sociaux - de notre époque. C’est pourquoi nous devons continuer à développer l’Union européenne, pourquoi nous devons la consolider.


w