Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de erfopvolging de nauwste binding heeft " (Nederlands → Frans) :

Indien zo'n regel niet bestaat, verwijst artikel 17 naar de wet van de Amerikaanse staat waarmee de erfopvolging de nauwste binding heeft, waarbij de gemaakte keuze een aanwijzing kan zijn.

Si pareille règle n'existe pas, l'article 17 renvoie à la loi de l'État américain avec lequel la succession a les liens les plus étroits, le choix effectué pouvant constituer un indice.


Indien zo'n regel niet bestaat, verwijst artikel 17 naar de wet van de Amerikaanse staat waarmee de erfopvolging de nauwste binding heeft, waarbij de gemaakte keuze een aanwijzing kan zijn.

Si pareille règle n'existe pas, l'article 17 renvoie à la loi de l'État américain avec lequel la succession a les liens les plus étroits, le choix effectué pouvant constituer un indice.


Artikel 3, § 2, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht (de nationaliteit waarmee de persoon de nauwste banden heeft) is in dit geval in principe niet meer van toepassing- tenzij in geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze.

L'article 3, § 2, 2°, du Code de droit international privé (la nationalité de l'Etat avec lequel la personne possède les liens les plus étroits) n'est plus en principe d'application au cas d'espèce - sauf désaccord ou absence de choix.


Indien de Belgische nationaliteit één van de nationaliteiten van het kind is zullen de autoriteiten dus het Belgisch recht toepassen (artikel 3, § 2, 1°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht); in de andere gevallen daarentegen geeft de ambtenaar van de burgerlijke stand voorrang aan de nationaliteit waarmee het kind de nauwste banden heeft (artikel 3, § 2, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht).

Ainsi, si l'enfant a, parmi ses nationalités, la nationalité belge, les autorités appliqueront le droit belge (article 3, § 2, 1°, du Code de droit international privé). Par contre, dans les autres cas, l'officier de l'état civil privilégie la nationalité avec lequel l'enfant présente les liens les plus étroits (article 3, § 2, 2°, du Code de droit international privé).


Het draagt de naam SCALZI in zijn akte van geboorte door toepassing van het Franse internationaal privaatrecht en het Italiaanse materiële recht (volgens het Franse internationaal privaatrecht is het aanknopingspunt de nationaliteit; in geval van conflict van nationaliteiten, neemt men de nationaliteit in aanmerking waarmee de persoon de nauwste banden heeft).

Il porte le nom de SCALZI dans son acte de naissance par application du droit international privé français et du droit matériel italien (selon le droit international privé français, le critère de rattachement est la nationalité ; en cas de conflit de nationalités, on retient la nationalité avec laquelle il a les liens les plus étroits).


Wanneer dat niet het geval is, wijst een tweede subsidiaire regel de wet aan van het land waarmee het geschil de nauwste binding heeft.

Si tel n'est pas le cas, une seconde règle subsidiaire désigne la loi du pays avec lequel le litige a les liens les plus étroits.


Wanneer dat niet het geval is, wijst een tweede subsidiaire regel de wet aan van het land waarmee het geschil de nauwste binding heeft.

Si tel n'est pas le cas, une seconde règle subsidiaire désigne la loi du pays avec lequel le litige a les liens les plus étroits.


wordt een verwijzing naar de staat waarvan het kind de nationaliteit bezit uitgelegd als een verwijzing naar de door het recht van die staat aangewezen territoriale eenheid of, bij gebreke van ter zake dienende regels, naar de territoriale eenheid waarmee het kind de nauwste betrekkingen heeft.

toute référence à l’État dont l’enfant possède la nationalité vise l’unité territoriale désignée par la loi de cet État ou, en l’absence de règles pertinentes, l’unité territoriale avec laquelle l’enfant présente le lien le plus étroit.


bij gebreke van dergelijke regels, is het recht van toepassing van het stelsel of de verzameling rechtsregels waarmee het kind de nauwste band heeft.

en l’absence de telles règles, la loi du système ou de l’ensemble de règles avec lequel l’enfant présente le lien le plus étroit s’applique.


Artikel 99 regelt het recht toepasselijk op verbintenissen uit onrechtmatige daad. Als algemene regel primeert het recht van het land van de gewone verblijfplaats van de persoon die verantwoordelijk is en van de benadeelde persoon, bij ontstentenis, het land waar het schadeverwekkend feit zich heeft voorgedaan, op voorwaarde dat de schade zelf zich op dezelfde plaats heeft voorgedaan of, bij ontstentenis, het land waarmee het geschil de nauwste binding heeft.

L'article 99 règle le droit applicable aux obligations dérivant d'un fait dommageable : la règle générale fait primer la loi du lieu de la résidence habituelle de la personne responsable et de la personne lésée, à défaut la loi du lieu dans lequel se trouve le fait générateur du dommage, à condition qu'il s'agisse aussi du lieu de la survenance du dommage, à défaut encore, la loi du pays avec lequel le litige a des liens les plus étroits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de erfopvolging de nauwste binding heeft' ->

Date index: 2024-06-22
w