Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin wordt geregeld hoe onze " (Nederlands → Frans) :

Artikel 14, § 1, van het ontwerp is evenwel geen maatregel van toezicht, maar een bepaling waarin wordt geregeld hoe een erin bedoelde handelaar in energieproducten zijn activiteiten moet uitoefenen.

Toutefois, l'article 14, § 1 , du projet ne constitue pas une mesure de surveillance, mais une disposition réglant les modalités selon lesquelles un commerçant en produits énergétiques qui y est visé, doit exercer ses activités.


De aanvraag bevat een voorstel van werkschema waarin bepaald wordt hoe de arbeidsprestaties worden geregeld;

La demande contient une proposition de calendrier précisant le régime des prestations de travail;


Daarom moet ook Oeganda de internationale bepalingen inzake de mensenrechten respecteren, want het heeft met de Europese Unie de Overeenkomst van Cotonou getekend, waarin wordt geregeld hoe onze ontwikkelingshulp voor de ACS-landen wordt georganiseerd.

L’Ouganda est donc tenu de respecter les droits de l’homme internationaux parce qu’il est partie à l’Accord de Cotonou qui régit l’organisation de notre aide au développement en faveur des pays ACP.


de toepasselijke regelgeving is gedefinieerd in besluit van het Gerecht voor ambtenarenzaken nr. 3/2011, vastgesteld tijdens de plenaire zitting van 20 september 2011 betreffende de neerlegging en de betekening van processtukken met behulp van de applicatie e-Curia (PB C 289, blz. 11) alsmede de gebruiksvoorwaarden voor de applicatie e-Curia en de handleiding van e-Curia, waarin ook nader is geregeld hoe met een assistent kan worden gewerkt (al deze documenten zijn beschikbaar op de website ww ...[+++]

la réglementation applicable est définie dans la décision du Tribunal de la fonction publique no 3/2011, prise lors de la réunion plénière du 20 septembre 2011, relative au dépôt et à la signification d'actes de procédure par la voie de l'application e-Curia (JO C 289, p. 11) ainsi que dans les Conditions d'utilisation de l'application e-Curia et le manuel d'utilisation d'e-Curia qui précise également la manière de procéder avec un assistant (tous ces documents sont disponibles sur le site www.curia.europa.eu).


Deze aanvraag bevat een voorstel van werkschema waarin bepaald wordt hoe de arbeidsprestaties worden geregeld;

La demande contient une proposition de calendrier précisant le régime des prestations de travail;


3. De precisering, in het ontwerp van verslag aan de Koning, dat de toewijzing van een directeur van een ondersteunende dienst aan meer dan één instelling geregeld moet worden in het kader van een protocol waarin bepaald wordt hoe de tijd en de kosten onder de betrokken federale wetenschapsinstellingen worden verdeeld, moet worden opgenomen in het dispositief van het voorliggende ontwerp.

3. La précision dans le projet de rapport au Roi, selon laquelle le « partage » d'un directeur du service d'appui devra se faire dans le cadre d'un protocole précisant les règles de répartition de temps et de frais entre les établissements scientifiques concernés, doit être intégrée dans le dispositif du projet examiné.


Overstromende rivieren zijn misschien een probleem om op EU-niveau op te lossen, maar er is op dit moment al een rivierenrichtlijn waarin wordt geregeld hoe men dit soort problemen moet aanpakken.

Le problème des rivières qui quittent leur lit peut peut-être être résolu au niveau européen, mais il existe déjà une directive sur les rivières qui réglemente la manière dont ce type de problème doit être pris en charge.


Daartoe behoort ook artikel 750 over goed nabuurschap, waarin wordt geregeld hoe wij in goed nabuurschap moeten samenleven met de volkeren in Europa die Europese ambities hebben; ik denk daarbij juist op dit moment met name aan Oekraïne.

Par exemple l’article 750, qui définit nos relations de bon voisinage avec les peuples d’Europe à vocation européenne - en ce moment, c’est à l’Ukraine que je pense.


30. verzoekt OLAF uiterlijk in mei 2004 een mededeling aan het Europees Parlement voor te leggen waarin wordt uiteengezet hoe de samenwerking met Interpol en Europol, Eurojust en derde landen is geregeld;

30. invite l'OLAF à lui transmettre avant le mois de mai 2004 une communication indiquant de quelle manière est organisée la coopération avec Interpol et Europol, Eurojust et les pays tiers;


Deze aanvraag bevat een voorstel van werkschema waarin bepaald wordt hoe de arbeidsprestaties worden geregeld;

La demande contient une proposition de calendrier précisant le régime des prestations de travail;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin wordt geregeld hoe onze' ->

Date index: 2023-08-03
w