Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin werd uiteengezet hoe risico » (Néerlandais → Français) :

De beslissing van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt op straffe van nietigheid vergezeld van een afbetalingsplan waarin wordt uiteengezet hoe de verhoging van de schulden boven de in artikel 4 bedoelde bovengrens binnen een redelijke termijn zal worden gedelgd.

La décision de la Chambre des représentants est assortie, à peine de nullité, d'un plan d'apurement exposant la manière dont les dettes dépassant le plafond prévu à l'article 4 seront amorties dans un délai raisonnable.


een mededeling waarin wordt uiteengezet hoe het ELTIF gezien zijn doelstellingen en strategie voor het realiseren van die doelstellingen als een langetermijnfonds kwalificeert;

une déclaration indiquant en quoi les objectifs d’investissement du FEILT et sa stratégie pour les atteindre font de lui un fonds à long terme;


Dat is een van de redenen waarom hij meent dat de EU-wetgeving elke lidstaat ertoe moet verplichten een indicatieve strategie uit te tekenen waarin wordt uiteengezet hoe zij hun doelstellingen voor 2050 willen realiseren.

C'est en partie la raison pour laquelle le rapporteur souligne que la législation européenne devrait exiger de tous les États membres qu'ils publient une stratégie indicative expliquant comment ils atteindront leur objectif de 2050.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens een bezoek van jonge Israëlische en Palestijnse leiders aan het Europees Parlement vond er een diepgaande discussie plaats waarin werd uiteengezet hoe de vredesregeling voor hun toekomst eruit moet zien: een veilige en erkende tweestatenoplossing gebaseerd op de grenzen van 1967, met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; demilitarisering van de Palestijnse staat; hervatting van het Arabische vredesinitiatief van 2007; NAVO-garanties, en de aanpak van de vluchtelingenkw ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, lors d’une visite de jeunes dirigeants israéliens et palestiniens au Parlement européen, un débat approfondi s’est tenu, définissant les contours d’un accord de paix pour leur avenir: une solution à deux États fondée sur la sécurité et la reconnaissance mutuelle, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem comme capitale pour les deux États, la démilitarisation de l’État palestinien, la réitération de l’Initiative de paix arabe de 2007, des garanties de l’OTAN, et le règlement de la question des réfugiés devant être organisé de telle sorte que la situation démographique de l’État hébreu ne s’en trouve ...[+++]


In 2006 heeft de Europese Raad een vernieuwde strategie voor duurzame ontwikkeling (SDO) goedgekeurd, waarin in één samenhangend plan wordt uiteengezet hoe de EU op een meer doeltreffende wijze deze beginselen en de overkoepelende Verdragsdoelstellingen van duurzame ontwikkeling zal kunnen naleven.

En 2006, le Conseil européen a adopté une stratégie révisée en faveur du développement durable (SDD) qui définit un plan unique et cohérent sur la manière dont l'Union européenne remplira plus efficacement les principes en matière de développement durable et les objectifs globaux en matière de développement durable qui sont inscrits dans le traité.


Daarnaast komt er een protocol van hernieuwing (protocol de renouvellement de prescription), waarin aan de patiënt wordt uiteengezet hoe de verlenging van het gebruik van een geneesmiddel in de beste omstandigheden dient te verlopen.

Par ailleurs, un protocole de renouvellement de prescription est également en préparation. Ce protocole explique aux patient comment l'utilisation prolongée d'un médicament doit se dérouler dans les meilleures conditions.


De beslissing van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt op straffe van nietigheid vergezeld met een afbetalingsplan waarin, voor de Federale Staat, gedetailleerd wordt uiteengezet hoe de verhoging van de schulden boven de maximale bovengrens binnen een redelijke termijn zal wordt gedelgd.

La décision de la Chambre des représentants est accompagnée, à peine de nullité, d'un plan d'apurement qui précise en détail, pour l'État fédéral, la manière dont l'augmentation des dettes au-delà du plafond maximum sera amortie dans un délai raisonnable.


Wij wijzen het geachte lid op de antwoorden van de vraag nr 4-3203 waarin omstandig is uiteengezet hoe de Administratie der Douane en Accijnzen omgaat met de problematiek van de begaste containers.

Nous renvoyons l’estimé membre aux réponses à la question n° 4-3203 dans lesquelles sont précisées en détail comment l’Administration des Douanes et Accises agit dans le cadre des conteneurs fumigés.


In dat document werd uiteengezet hoe de overgang naar een koolstofarme economie belangrijke gevolgen zou hebben voor de werkgelegenheid.

Ce document indiquait comment la transition vers des économies à faible émission de carbone allait avoir un effet majeur sur l’emploi.


Deze bepaling geldt niet voor de in bijlage III vermelde categorieën apparaten. Alle apparaten met ingebouwde batterijen en accu's gaan vergezeld van een gebruiksaanwijzing waarin wordt uiteengezet hoe deze veilig kunnen worden verwijderd, en waarin de gebruiker, waar van toepassing, informatie vindt over de inhoud van de ingebouwde batterijen en accu's.

Cette disposition ne s'applique pas aux catégories d'appareils énumérées à l'annexe III. Tous les appareils auxquels des piles ou accumulateurs sont incorporés sont accompagnés d'instructions indiquant comment enlever ceux-ci sans risque et, le cas échéant, informant l'utilisateur du contenu des piles ou accumulateurs incorporés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin werd uiteengezet hoe risico' ->

Date index: 2022-02-26
w