Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Plannings- en begrotings systeem

Traduction de «waarin werd getracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

rationalisation des choix budgétaires


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter ondersteuning werd getracht zoveel mogelijk informatie op de BizTax website (www.biztax.be) te plaatsen waarin stap voor stap uitgelegd wordt hoe men een aangifte elektronisch moet indienen.

En support, autant d'informations que possible ont été mises à disposition sur le site internet BizTax (www.biztax.be), sur lequel il est expliqué étape par étape comment introduire une déclaration électroniquement.


Gedurende al deze maanden werd getracht via een eerlijk en open debat tot een oplossing te komen waarin iedereen zich kan herkennen en die op een consensus zou kunnen rekenen.

On a essayé, pendant des mois de débat franc et ouvert, de parvenir à une solution dans laquelle chacun pourrait se reconnaître et qui recueillerait un large consensus.


Daarom liep er tot 29 september een bemiddelingsprocedure waarin werd getracht de visies van de Raad, de Commissie en het Europees Parlement te harmoniseren teneinde te waarborgen dat de voorschriften in artikel 138 correct werden omgezet in de huidige Europese wetgeving.

Une procédure de conciliation s’est donc déroulée jusqu’au 29 septembre, dans le but de tenter d’harmoniser les points de vue du Conseil, de la Commission et du Parlement européen afin de s’assurer que les exigences prévues à l’article 138 puissent être transposées correctement dans la législation communautaire en vigueur.


Ik wil u er graag aan herinneren dat de Europese Commissie vorig jaar een mededeling over de uitbreiding van het octrooistelsel in Europa heeft gepubliceerd, waarin getracht werd het debat over een Gemeenschapsoctrooi opnieuw leven in te blazen.

Puis-je vous rappeler que l’année dernière, la Commission européenne a publié une communication sur le renforcement du système des brevets en Europe, qui tentait de redynamiser le débat sur le brevet communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op internationaal niveau heeft de EU in dit kader een voorstel ingediend inzake de vermelding van oorsprong of bron van genetische rijkdommen en geassocieerde traditionele kennis in octrooiaanvragen, waarin getracht werd om de TRIPs-overeenkomst en het verdrag inzake biodiversiteit samen te brengen.

Au niveau international, l'UE a introduit dans ce cadre une proposition relative à la mention dans les demandes de brevets de l'origine géographique ou de la source des ressources génétiques et des savoirs traditionnels correspondants, qui tente de concilier l'accord ADPIC et la convention sur la diversité biologique.


De EU herinnert aan de recente verklaring van het Midden-Oosten-Kwartet (New York, 17 september), waarin de gewelddadigheid en de terreur van het Israëlisch-Palestijnse conflict werd betreurd en veroordeeld en waarin uiting werd gegeven aan de hoop van de internationale gemeenschap dat opnieuw zal worden getracht het conflict langs vreedzame weg te regelen.

L'UE rappelle la déclaration faite récemment par le Quatuor lors de la réunion qu'il a tenu le 17 septembre à New York et dans laquelle il déplore et condamne la violence et la terreur qui marquent le conflit israélo-palestinien et expose les attentes de la communauté internationale en ce qui concerne le retour sur le chemin de la paix.


Tijdens de vorige vergaderingen had het presidium alle wijzigingsvoorstellen doorgenomen en getracht om, waar mogelijk, telkens een compromisvoorstel te formuleren, waarin rekening werd gehouden met de hoofdlijnen van de verzoeken. Dit had een tweeledig doel: de werkzaamheden van de Conventie verlichten en overeenstemming over een mogelijke tekst naderbij te brengen zonder de leden van de Conventie evenwel het recht te ontzeggen ter vergadering deze of gene van de ingediende wijzigingsvoorstel ...[+++]

Lors de ses réunions précédentes, le Praesidium avait passé en revue chacun de ces amendements et tenté de formuler chaque fois que possible, des amendements de compromis tenant compte de l'essentiel des requêtes formulées, dans la double optique d'alléger le travail de la Convention et de se rapprocher d'une possible formulation consensuelle sans pour autant priver aucun des membres de la Convention du droit d'évoquer en séance l'un ou l'autre des amendements déposés.


Parallel aan de eigenlijke onderhandelingen, waarin het programma van het Portugese voorzitterschap geheel werd afgewerkt, is getracht ook vorderingen te maken met betrekking tot andere onderdelen van het uitbreidingsproces.

Outre les négociations proprement dites, pour lesquelles le programme prévu par la présidence portugaise a été intégralement respecté, il a été tenté également de faire avancer d'autres éléments du processus d'élargissement.


Wij hebben getracht nader in te gaan op die problematiek, maar dat werd ons ten stelligste afgeraden door affiches met tabakreclame waarin wordt gewaarschuwd : " KB 10.04.1990 : brengt de gezondheid ernstige schade toe " .

Nous avons essayé d'approfondir cette problématique, ce que nous ont formellement déconseillé des affiches publicitaires pour le tabac qui nous mettent en garde : " A.R. 10.04.1990 : nuit gravement à la santé " .




D'autres ont cherché : dood gevonden     en begrotings systeem     waarin werd getracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin werd getracht' ->

Date index: 2025-01-02
w