Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin verdere toelichting » (Néerlandais → Français) :

Vorig jaar was de publicatie van een circulaire vooropgesteld, waarin verdere toelichting wordt verschaft over de toepassing van artikel 6 van het btw-wetboek, in het bijzonder voor lokale besturen.

On avait annoncé l'an dernier la publication d'une circulaire qui expliciterait les modalités d'application de l'article 6 du Code de la TVA, en particulier aux pouvoirs locaux.


Afdeling 2 van hoofdstuk 3 waarin artikel 96 vervat is, zal immers worden opgeheven (zie commentaar bij artikel 46 voor verdere toelichting).

La section 2 du chapitre 3 qui reprend l'article 96 sera en effet abrogée (voir le commentaire relatif à l'article 46 pour de plus amples informations).


Dat blijkt uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van de Grondwet, waarin we lezen : « Paragraaf één bepaalt verder dat ook het openbaar ministerie onafhankelijk is wanneer het de strafvordering instelt en dus bij het vervolgen van misdrijven, weze het dat het openbaar ministerie hier (in tegenstelling tot de taken van het openbaar ministerie waarin het de rechter bijstaat : cf. art. 128 van het Gerechtelijk Wetboek) geen rechterlijk ambt uitoefent maar veeleer ...[+++]

Dans les développements de la proposition de révision de la Constitution, on peut lire ceci: « Le paragraphe premier stipule en outre que le ministère public est indépendant lorsqu'il intente l'action pénale et, partant, lorsqu'il poursuit des délits, même si le ministère public n'exerce en l'occurrence (et ce, contrairement aux missions de ministère public dans lesquelles il assiste le juge: cf. article 128 du Code judiciaire) pas une fonction de juge mais plutôt une fonction de pouvoir exécutif et qu'il relève ainsi de l'autorité et du contrôle du ministre de la Justice ».


Wat het voorzitterschap betreft bij de vergaderingen van het College van procureurs-generaal wanneer er wordt vergaderd over gewest- of gemeenschapsmateries, verwijst de staatssecretaris naar de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet, waarin staat : « Het voorzitterschap van het college wordt in alle geval verder verzekerd door de federale minister van Justitie». Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 61).

À la question de la présidence des réunions du Collège des procureurs généraux lorsque celui-ci se réunit sur des matières régionales ou communautaires, le secrétaire d'État renvoie aux développements de la proposition de loi spéciale qui précisent que « la présidence du Collège continuera en tout cas à être assurée par le ministre fédéral de la Justice » (do c. Sénat, nº 5-2232/1, p. 61).


Verder verwijst het lid naar de memorie van toelichting bij het ontwerp, waarin wordt gesteld dat (Stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1791/1, blz. 3) « .ofschoon deze problematiek het strikte kader van het toepassingsveld van het ontwerp van wet overschrijdt ­, de Belgische internationale samenwerking op het Europese niveau posities zal innemen met betrekking tot de ontbinding van de hulp, welke uitgaan van de volgende elementen..».

Il renvoie également à l'exposé des motifs de la loi en projet (do c. Chambre, 1998/1999, nº 1791/1, p. 3) selon lequel « ., bien que cette problématique sorte du cadre strict du champ d'application du projet de loi, il est à noter que la Coopération internationale belge prendra des dispositions, au niveau européen, en matière de déliement de l'aide et ce, sur la base des éléments suivants . ».


Volgens de toelichting bij het wetsontwerp 1-571/1 is de identiteitskaart te beschouwen als ontstaan uit een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin zij gevestigd is, zodat de federale overheid bevoegd is om het taalgebruik op de identiteitskaarten te regelen (Gedr. St., Senaat, nr. 1-571/1, blz. 4).

Selon l'exposé des motifs du projet de loi nº 1-571/1, la carte d'identité doit être considérée comme émanant d'un service dont l'activité s'étend au-delà de la région linguistique dans laquelle il est établi, de sorte que le pouvoir fédéral est compétent pour régler l'emploi des langues sur les cartes d'identité (doc. Sénat, nº 1-571/1, p. 4).


Wat het voorzitterschap betreft bij de vergaderingen van het College van procureurs-generaal wanneer er wordt vergaderd over gewest- of gemeenschapsmateries, verwijst de staatssecretaris naar de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet, waarin staat : « Het voorzitterschap van het college wordt in alle geval verder verzekerd door de federale minister van Justitie». Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 61).

À la question de la présidence des réunions du Collège des procureurs généraux lorsque celui-ci se réunit sur des matières régionales ou communautaires, le secrétaire d'État renvoie aux développements de la proposition de loi spéciale qui précisent que « la présidence du Collège continuera en tout cas à être assurée par le ministre fédéral de la Justice » (doc. Sénat, nº 5-2232/1, p. 61).


(28) Zoals door artikel 95, lid 5, van het Verdrag wordt verlangd, heeft Nederland de Commissie kennis gegeven van de tekst van de bepalingen die verder gaan dan die waarin Richtlijn 94/60/EG voorziet en die het wil invoeren, en bij het verzoek een toelichting gevoegd van de redenen die volgens Nederland de invoering van die bepalingen rechtvaardigen.

(28) Conformément aux prescriptions de l'article 95, paragraphe 5, du traité, les Pays-Bas ont communiqué à la Commission le libellé exact des dispositions allant au-delà de celles prévues dans la directive 94/60/CE qu'ils comptent introduire, en assortissant leur demande d'un exposé des raisons qui, selon eux, justifient l'introduction de ces dispositions.


c) In geval van voertuigen met geïsoleerde laadruimten, mogen de inrichting voor douaneverzegeling, de scharnieren en verdere onderdelen, bij verwijdering waarvan toegang zou worden verkregen tot in de laadruimte of tot ruimten waarin goederen zouden kunnen worden verborgen, bij wijze van uitzondering zijn vastgemaakt aan de deuren van die laadruimten door middel van bouten of schroeven die van buitenaf zijn aangebracht, maar die overigens niet voldoen aan de vereisten bedoeld onder letter a) van ...[+++]

c ) Exceptionnellement , dans le cas des véhicules munis de compartiments calorifugés réservés au chargement , le dispositif de scellement douanier , les charnières et les autres pièces dont l'enlèvement permettrait d'accéder à l'intérieur du compartiment réservé au chargement ou à des espaces dans lesquels des marchandises pourraient être cachées , peuvent être fixées aux portes de ce compartiment réservé au chargement par des boulons ou des vis qui sont introduits depuis l'extérieur , mais qui ne satisfont pas par ailleurs aux exigences de la note explicative 2.2.1 a ) sous a ) ci-dessus , sous réserve :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin verdere toelichting' ->

Date index: 2025-04-27
w