Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin richtsnoeren zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
richtsnoeren waarin criteria voor de beoordeling van de redactionele kwaliteit worden bepaald

lignes directrices fixant des critères d'appréciation de la qualité rédactionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De Commissie is gedetailleerde richtsnoeren aan het opstellen inzake programmering en evaluatie, waarin deze beginselen in detail weerspiegeld zullen worden.

5. La Commission élabore des lignes directrices détaillées sur la programmation et les revues, qui refléteront et détailleront ces principes.


Op basis van de evaluatieresultaten van het EU-actieplan tegen mensenhandel zullen de drie voorzitterschappen nieuwe richtsnoeren voor actie voorstellen, waarin de klemtoon ligt op alle vormen van uitbuiting en bijzondere aandacht uitgaat naar zeer kwetsbare slachtoffers.

Sur la base des résultats de l'évaluation du plan d'action de l'UE contre la traite des êtres humains, les trois présidences proposeront de nouvelles orientations en vue d'actions mettant l'accent sur toutes les formes d'exploitation et s'intéressant tout spécialement aux victimes particulièrement vulnérables.


De lidstaten zullen in april 1998 actieplannen indienen, waarin zij uitvoerig verslag doen van de actie die zij ondernemen om de richtsnoeren door te voeren.

Les États membres soumettront leurs plans d'action d'ici avril 1998, ils y détailleront l'action entreprise pour mettre en oeuvre les lignes directrices.


Op basis van de evaluatieresultaten van het EU-actieplan tegen mensenhandel zullen de drie voorzitterschappen nieuwe richtsnoeren voor actie voorstellen, waarin de klemtoon ligt op alle vormen van uitbuiting en bijzondere aandacht uitgaat naar zeer kwetsbare slachtoffers.

Sur la base des résultats de l'évaluation du plan d'action de l'UE contre la traite des êtres humains, les trois présidences proposeront de nouvelles orientations en vue d'actions mettant l'accent sur toutes les formes d'exploitation et s'intéressant tout spécialement aux victimes particulièrement vulnérables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 (artikel 10, 6º), bepalen reeds dat de algemene toelichting op de begroting het volgende bevat : « een solidariteitsnota, waarin de regering verduidelijkt welke maatregelen zij voorziet opdat, volgens een jaarlijks volgehouden stijging, de middelen die worden ingezet voor de Belgische officiële ontwikkelingshulp, in overeenstemming met de richtsnoeren van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, uiterlijk vanaf 2010 ten minste 0,7 % van het Bruto Nationaa ...[+++]

En effet, les lois sur la comptabilité de l'État, coordonnées le 17 juillet 1991 (article 10, 6º) prévoient déjà que l'exposé général du budget contient une note de solidarité, « dans laquelle le gouvernement explique quelles mesures il prévoit en vue d'atteindre, selon un calendrier de croissance maintenue et annuelle, au plus tard à partir de 2010, 0,7 % du Revenu national brut pour les moyens affectés à l'aide au développement officielle belge, selon les critères établis au sein du Comité d'aide au développement de l'OCDE ».


Een groot aantal lidstaten onderstreepte bovendien het belang van de beoordeling van Richtlijn 2004/48/EG en de komende uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak C-440/05, waarin richtsnoeren zullen staan met betrekking tot de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van de goedkeuring van strafrechtelijke maatregelen.

De nombreux États membres ont également souligné l’importance d’une évaluation de la directive 2004/48/CE et de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés dans l’affaire C-440/05, qui fournit des indications sur la compétence communautaire en matière d’adoption de mesure pénales.


Een groot aantal lidstaten onderstreepte bovendien het belang van de beoordeling van Richtlijn 2004/48/EG en de komende uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak C-440/05, waarin richtsnoeren zullen staan met betrekking tot de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van de goedkeuring van strafrechtelijke maatregelen.

De nombreux États membres ont également souligné l’importance d’une évaluation de la directive 2004/48/CE et de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés dans l’affaire C-440/05, qui fournit des indications sur la compétence communautaire en matière d’adoption de mesure pénales.


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


Deze interne richtsnoeren zullen op gezette tijden onderwerp van evaluatie zijn, waarin de ervaringen worden meegenomen die gedurende de uitvoering door de Commissiediensten zijn opgedaan.

Ces orientations internes seront révisés périodiquement en vue de tenir compte de l'expérience acquise par les services de la Commission au cours de la phase de mise en œuvre.




Anderen hebben gezocht naar : waarin richtsnoeren zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin richtsnoeren zullen' ->

Date index: 2023-10-07
w