Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin onmiddellijk buitengewoon gevaar dreigt " (Nederlands → Frans) :

1. Wanneer een lidstaat beschikt over bewijzen waaruit blijkt dat er onmiddellijk gevaar dreigt dat een EU-quarantaineorganisme binnenkomt op het grondgebied van de Unie of een deel daarvan waar dat EU-quarantaineorganisme tot dusver nog niet aanwezig is, stelt de lidstaat de Commissie en de overige lidstaten onmiddellijk schriftelijk van dat bewijs in kennis.

1. Lorsqu'un État membre a la preuve qu'il existe un danger imminent d'entrée d'un organisme de quarantaine de l'Union sur le territoire de l'Union ou sur une partie de ce territoire où il n'était jusqu'alors pas présent, il en informe immédiatement par écrit la Commission et les autres États membres.


Zodra zij vaststelt dat het solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep niet meer wordt nageleefd of dat het gevaar dreigt dat het in de komende drie maanden niet meer wordt nageleefd, stelt de in het eerste lid bedoelde onderneming de groepstoezichthouder daarvan onmiddellijk in kennis.

Dès qu'elle constate que le capital de solvabilité requis du groupe n'est plus atteint, ou qu'il risque de ne plus l'être dans les trois mois à venir, l'entreprise visée à l'alinéa 1 en informe immédiatement le contrôleur du groupe.


Art. 511. § 1. Zodra een verzekerings- of herverzekeringsonderneming vaststelt dat zij niet meer voldoet aan het minimumkapitaalvereiste als bedoeld in artikel 189, of dat het gevaar dreigt dat zij er in de komende drie maanden niet meer aan voldoet, stelt ze de Bank daarvan onmiddellijk in kennis.

Art. 511. § 1. Dès qu'elle constate que son minimum de capital requis n'est plus conforme aux exigences prévues par l'article 189 ou qu'il risque de ne plus l'être dans les trois prochains mois, toute entreprise d'assurance ou de réassurance en informe immédiatement la Banque.


Afdeling III. - Saneringsplan en plan inzake financiering op korte termijn Art. 510. § 1. Zodra een verzekerings- of herverzekeringsonderneming vaststelt dat zij niet meer voldoet aan het solvabiliteitskapitaalvereiste als bedoeld in artikel 151, of dat het gevaar dreigt dat zij er in de komende drie maanden niet meer aan voldoet, stelt ze de Bank daarvan onmiddellijk in kennis.

Section III. - Programme de rétablissement et plan de financement à court terme Art. 510. § 1. Dès qu'elle constate que son capital de solvabilité requis n'est plus conforme aux exigences prévues par l'article 151 ou qu'il risque de ne plus l'être dans les trois prochains mois, toute entreprise d'assurance ou de réassurance en informe immédiatement la Banque.


Indien er onmiddellijk gevaar dreigt voor personen, materiële zaken of het milieu, heeft de vervoerder het recht om dergelijke goederen te lossen, onschadelijk te maken of te vernietigen.

En cas de danger immédiat pour les personnes, les biens ou l'environnement, le transporteur est en droit de débarquer, de rendre inoffensives les marchandises ou de les détruire.


Dezelfde ambtenaren en beambten kunnen alle dringende maatregelen nemen die gelet op de omstandigheden nodig zijn in geval er onmiddellijk gevaar dreigt voor de gezondheid of het milieu.

Les mêmes fonctionnaires et agents peuvent prendre toutes les mesures urgentes qui s'imposent compte tenu des circonstances, en cas de danger imminent pour la santé ou l'environnement.


Hij staat achter de doelstelling van deze bepaling die de voorlopige administratieve inbeslagneming van wapens en vergunningen toestaat als er onmiddellijk gevaar dreigt voor de openbare orde.

L'auteur se rallie à l'objectif de cette disposition qui autorise la saisie administrative provisoire des armes et des autorisations en cas de danger imminent pour l'ordre public.


Indien er onmiddellijk gevaar dreigt voor personen, materiële zaken of het milieu, heeft de vervoerder het recht om dergelijke goederen te lossen, onschadelijk te maken of te vernietigen.

En cas de danger immédiat pour les personnes, les biens ou l'environnement, le transporteur est en droit de débarquer, de rendre inoffensives les marchandises ou de les détruire.


De deelnemende eenheden verzamelen informatie over dat vaartuig en verstrekken deze onmiddellijk aan het internationaal coördinatiecentrum, met inbegrip, indien mogelijk, van informatie over de omstandigheden waarin de opvarenden verkeren, in het bijzonder of er onmiddellijk gevaar dreigt voor hun leven of hun gezondheid en of er personen aan boord zijn die dringend medische hulp behoeven.

Les unités participantes recueillent et communiquent, immédiatement, au centre de coordination international les informations relatives à ce navire, y compris, si possible, des informations sur la situation des personnes se trouvant à bord, en particulier sur l’existence éventuelle d’un risque imminent pour leur vie ou sur la présence éventuelle de personnes ayant un besoin urgent d’assistance médicale.


De toestand blijft natuurlijk ernstig, en een verdere verslechtering van de relaties is niet uit te sluiten in de toekomst, maar de regering is van oordeel dat in de huidige omstandigheden er geen onmiddellijk gevaar dreigt voor Belgische burgers.

La situation reste évidemment sérieuse, et une détérioration des relations n'est pas à exclure à l'avenir, mais le gouvernement est d'avis que dans les circonstances actuelles, il n'y a pas de danger immédiat pour des citoyens belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin onmiddellijk buitengewoon gevaar dreigt' ->

Date index: 2025-07-03
w