Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin nog bijna iedere vijfde » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast zijn er bijna ieder jaar aangiften telaat binnengekomen om nog verwerkt te worden voor de statistieken van sociaaldemografische, psychosociale, medische en medisch-technische aard.

D'autre part, la Commission a reçu chaque année des déclarations qui lui sont parvenues si tardivement qu'elles n'ont plus pu être intégrées aux statistiques sociodémographiques, psychosociales, médicales et technicomédicales.


Daarnaast zijn er bijna ieder jaar aangiften telaat binnengekomen om nog verwerkt te worden voor de statistieken van sociaaldemografische, psychosociale, medische en medisch-technische aard.

D'autre part, la Commission a reçu chaque année des déclarations qui lui sont parvenues si tardivement qu'elles n'ont plus pu être intégrées aux statistiques sociodémographiques, psychosociales, médicales et technicomédicales.


Nog volgens de conclusies van die studie behoren die drie activiteitendomeinen echter ook tot de sectoren waarin de meeste nieuwe bedrijven worden opgericht. Zo is de detailhandel de op een na meest geliefde sector bij startende ondernemers en staan de bouwsector en de horeca op de vierde en vijfde plaats in die lijst.

Or, toujours selon les conclusions de cette étude, ces trois domaines d'activités ont la particularité de compter parmi les secteurs les plus prisés des starters: le commerce de détail serait en effet le deuxième secteur préféré des nouveaux entrepreneurs, tandis que la construction et l'horeca pointerait au 4ème et 5ème rang de ce classement.


Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van ...[+++]

Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme une référence aux articles correspondant du Code pénal social; - une infraction peut donc toujours être sanctionnée mais il est souhaitable que l'infraction soit reprise dans le Code pénal social ...[+++]


In het spoorvervoer zijn er nog geen infrastructuren aangeduid, maar de identificatie vordert en het ontwerp van koninklijk besluit met betrekking tot de kritieke spoorinfrastructuur, waarin aanduiding van de inspectiedienst (= directie bevoegd voor het spoorbeleid), staat bijna op punt.

Aucune infrastructure n'a encore été désignée pour le transport ferroviaire, mais l'identification progresse et le projet d'arrêté royal relatif aux infrastructures critiques d'ordre ferroviaire, comportant la désignation du service d'inspection (= direction compétente pour la politique ferroviaire) est presque au point.


Spreker merkt nog op dat artikel 5 van het Protocol over de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de ontwerpen van Europese wetgevingshandelingen worden gemotiveerd in het licht van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid. Artikel 6 van het protocol bepaalt echter dat « ieder nationaal parlement en iedere kamer van een van die parlementen [.] binnen een termijn van acht weken vanaf de datum van toezending van een ontwerp van Europese wetgevingshandeling een gemotiveerd advies [kan] opstellen waarin wordt uit ...[+++]

L'intervenant note par ailleurs que l'article 5 du protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité prévoit que les projets d'actes législatifs européens sont motivés au regard des principes de subsidiarité et de proportionnalité, mais que l'article 6 de ce protocole dispose que tout parlement national ou toute chambre de l'un de ces parlements peut, dans un délai de huit semaines à compter de la date de transmission d'un projet d'acte législatif, formuler un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime que le projet n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


Spreker merkt nog op dat artikel 5 van het Protocol over de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de ontwerpen van Europese wetgevingshandelingen worden gemotiveerd in het licht van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid. Artikel 6 van het protocol bepaalt echter dat « ieder nationaal parlement en iedere kamer van een van die parlementen [.] binnen een termijn van acht weken vanaf de datum van toezending van een ontwerp van Europese wetgevingshandeling een gemotiveerd advies [kan] opstellen waarin wordt uit ...[+++]

L'intervenant note par ailleurs que l'article 5 du protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité prévoit que les projets d'actes législatifs européens sont motivés au regard des principes de subsidiarité et de proportionnalité, mais que l'article 6 de ce protocole dispose que tout parlement national ou toute chambre de l'un de ces parlements peut, dans un délai de huit semaines à compter de la date de transmission d'un projet d'acte législatif, formuler un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime que le projet n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, Stuk Kamer, 19 ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


38. is verheugd over besluit van de Commissie van november 2001 om aan Litouwen het beheer van de financiële SAPARD-hulp in het kader van dit programma over te dragen, zodat Litouwen tot de operationele fase van het SAPARD-initiatief kan overgaan; betreurt echter tevens dat tot dusverre in de pre-toetredingsfase tijd onbenut is gelaten om de landbouw van Litouwen, waarin nog bijna iedere vijfde werknemer werkzaam is, structureel te ondersteunen;

38. se félicite de la décision prise par la Commission en novembre 2001, de transférer à la Lettonie la gestion des aides financières pour le programme SAPARD, de sorte que la Lettonie puisse désormais passer à la phase opérationnelle de l'initiative SAPARD; déplore cependant dans le même temps qu'au cours de la phase de préadhésion un temps précieux ait été perdu, qui aurait pu servir à apporter une aide structurelle à l'agriculture lituanienne qui emploie encore près d'un cinquième de la population active;


47. erkent de inspanningen van het land in verband met de instelling en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter het feit dat de moeilijkheden die zich reeds in 2000 aftekenden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de instelling en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds niet zijn overwonnen en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen zal hebben voor de structurele veranderingen die vóór een toetreding hun beslag moeten krijgen in Polen, een land waar nog steeds bijna iedere vijfde werknemer in de lan ...[+++]

47. prend acte des efforts consentis en vue de la création et de l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient toujours pas été résolues et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir avant l'adhésion en Pologne, où près d'un cinquième de la population active travaille encore dans l'agriculture;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin nog bijna iedere vijfde' ->

Date index: 2023-10-02
w