Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin jongeren minderjarigen » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel straatgevechten, gevechten in openbare gebouwen, in schoolgebouwen en in cafés zijn er in 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014 geweest waarin jongeren (minderjarigen dus) betrokken waren?

1. Combien de bagarres de rue, de bagarres dans des lieux publics, dans des écoles et dans des cafés, impliquant des jeunes (mineurs), ont été dénombrées en 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014?


« te preciseren of minderjarigen, zonder dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geschonden, verschillend kunnen worden behandeld - naargelang zij al dan niet gehandicapt zijn - bij een aanvraag tot individuele hulpverlening waarin het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 30 juni 1998 ' tot vaststelling van de limieten van de uitgaven bestemd voor individuele hulpverlening in verband met de hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming ' voorziet, volgens hetwelk de hulpverlening die de Franse Gemeenschap toeke ...[+++]

« préciser si des mineurs peuvent faire, sans violer les articles 10 et 11 de la Constitution, l'objet d'un traitement différent - en fonction de leur situation de handicapé ou non - lors d'une demande d'aide individuelle prévue à l'A.G./F. du 30 juin 1998 fixant les limites des dépenses exposées en vue de l'aide individuelle relative à l'aide et à la protection de la jeunesse qui impose le caractère supplétif et complémentaire de l'aide octroyée par la Communauté française aux jeunes relevant de l'aide à la jeunesse, par rapport à l'aide octroyée par les C. P.A.S., explicitement instauré dans l'article 36 du décret sur l'aide à la jeune ...[+++]


Van de minderjarigen werden enkel foto's genomen als die foto's verband hielden met de processen-verbaal waarin een strafbaar feit werd vastgesteld waarvan die jongeren werden verdacht.

Des photographies de mineurs n'ont été prises que se ces photographies étaient liées à des procès-verbaux constatant une infraction dont les mineurs étaient soupçonnés.


Iran, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de ernstige toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het oplopende aantal meldingen van openbare terechtstellingen, inclusief van minderjarigen, amputaties en openbare geselingen, een algemene strafexpeditie tegen de pers en de media, en grootschalige arrestaties van met name vrouwen en jongeren met onduidelijke of kleine tenlasteleggingen; waarin wordt opgeroepen tot een moratoriu ...[+++]

l'Iran, en condamnant l'aggravation notable des violations des droits de l'homme, en particulier la multiplication des signalements d'exécutions, y compris de jeunes délinquants, d'amputations et de flagellations publiques, une répression générale à l'encontre de la presse et des médias, de nombreuses arrestations, en particulier de femmes et de jeunes gens, à la suite d'accusations vagues ou pour des délits mineurs; exigeant un moratoire sur toutes les exécutions, espérant que les autorités iraniennes mettront en œuvre la législation promise afin d'interdire le recours à la peine de mort pour les délits commis avant l'âge de 18 ans; i ...[+++]


Iran, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de ernstige toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het oplopende aantal meldingen van openbare terechtstellingen, inclusief van minderjarigen, amputaties en geselingen, een algemene strafexpeditie tegen de pers en de media, grootschalige arrestaties van met name vrouwen en jongeren met onduidelijke of kleine tenlasteleggingen; waarin wordt opgeroepen tot een moratorium op alle te ...[+++]

l'Iran, en condamnant l'aggravation notable des violations des droits de l'homme, en particulier la multiplication des signalements d'exécutions, y compris de jeunes délinquants, d'amputations et de flagellations publiques, une répression générale à l'encontre de la presse et des médias, de nombreuses arrestations, en particulier de femmes et de jeunes gens, à la suite d'accusations vagues ou pour des délits mineurs; exigeant un moratoire sur toutes les exécutions, espérant que les autorités iraniennes mettront en œuvre la législation promise afin d'interdire le recours à la peine de mort pour les délits commis avant l'âge de 18 ans; i ...[+++]


De rapporteur is het volledig eens met de noodzaak om minderjarigen en jongeren te beschermen en is daarom blij met artikel 5 van de voorgestelde verordening, waarin wordt verzekerd dat kinderen niet door dergelijke marketingtechnieken worden aangespoord gegevens te verstrekken, beschermd worden tegen mogelijk schadelijke monsters en niet worden aangemoedigd om als geschenk aangeboden alcohol te gebruiken.

Le rapporteur soutient vivement la nécessité de protéger les mineurs et les adolescents et se félicite donc de l'article 5 du texte, qui garantira que les enfants ne sont pas incités à divulguer des informations par l'intermédiaire de telles techniques de commercialisation, sont protégés contre des échantillons potentiellement dangereux et ne sont pas encouragés à consommer de l'alcool offert en cadeau.


- overwegende de door het Europees Parlement op 12 december 1996 aangenomen resolutie inzake de bescherming van minderjarigen, waarin de lidstaten worden verzocht de politieke participatie van jongeren te bevorderen en met name mee te werken aan de instelling van representatieve jeugdparlementen op plaatselijk, regionaal en nationaal niveau en de deelneming van kinderen aan democratisch geleide organisaties en verenigingen te bevorderen;

- eu égard à la résolution relative à la protection des mineurs, adoptée par le Parlement européen le 12 décembre 1996, qui invite les Etats membres à promouvoir la participation politique des jeunes, à contribuer notamment à la création de parlements représentatifs des jeunes aux niveaux local, régional et national, et à encourager la participation des enfants à des organisations et associations gérées démocratiquement,


Maar misschien moeten wij beginnen met eerst cijfergegevens op te vragen om te weten hoe dit jongerengeweld de jongste jaren is geëvolueerd. 1. a) Hoeveel straatgevechten, gevechten in openbare gebouwen, in schoolgebouwen en in cafés zijn er in 2005 geweest waarin jongeren (minderjarigen dus) betrokken waren? b) Zijn er cijfers voor 2006 en 2007? c) Zijn er al voorlopige cijfers voor 2008?

1. a) Combien de bagarres de rue, de bagarres dans des lieux publics, dans des écoles et dans des cafés, impliquant des jeunes (mineurs), ont été dénombrées en 2005 ? b) Dispose-t-on de chiffres pour 2006 et 2007 ? c) Des chiffres provisoires pour 2008 sont-ils déjà disponibles ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin jongeren minderjarigen' ->

Date index: 2025-09-18
w