Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin hij stelde dat er geen belgen bestonden " (Nederlands → Frans) :

Vóór de Eerste Wereldoorlog dreigde de Waalse socialistische politicus Jules Destrée reeds met bestuurlijke scheiding in zijn open brief aan de koning, waarin hij stelde dat er geen Belgen bestonden, doch slechts Vlamingen en Walen.

Avant la Première Guerre mondiale, l'homme politique socialiste wallon Jules Destrée avait déjà brandi la menace d'une scission administrative dans sa lettre ouverte au Roi, où il affirmait qu'il n'y avait pas de Belges, mais des Flamands et des Wallons.


Vóór de Eerste Wereldoorlog dreigde de Waalse socialistische politicus Jules Destrée reeds met bestuurlijke scheiding in zijn open brief aan de Koning, waarin hij stelde dat er geen Belgen bestonden, doch slechts Vlamingen en Walen.

Avant la Première Guerre mondiale, l'homme politique socialiste wallon Jules Destrée avait déjà brandi la menace d'une scission administrative dans sa lettre ouverte au Roi, où il affirmait qu'il n'y avait pas de Belges, mais des Flamands et des Wallons.


n importeur van het betrokken product heeft een gedeeltelijk antwoord op de vragenlijst gegeven, waarin hij stelde dat sulfanilzuur geen belangrijke rol speelt bij zijn activiteiten.

Un importateur du produit concerné a fourni une réponse partielle au questionnaire dans laquelle il a indiqué que l'acide sulfanilique ne joue pas un rôle important dans son activité.


In de visietekst "Court of the Future" stelde Minister van Justitie Koen Geens vandaag zijn visie op de rechtbank van de toekomst voor, waarin hij pleit voor een rechtbank met meer aandacht voor de dienstverlening aan burgers en ondernemingen.

Avec le texte « Court of the Future », le Ministre de la Justice Koen Geens a présenté aujourd'hui sa vision du tribunal du futur. Il y plaide en faveur d'un tribunal plus attentif aux services à rendre aux citoyens et aux entreprises.


Het hoeft geen verbazing te wekken dat de Belgen zich in Paul Vanden Boeynants konden herkennen door de zo sappige tweetaligheid waarin hij zich op zijn gemak voelde met al zijn landgenoten.

Il n'est pas étonnant que les Belges aient pu se reconnaître en Paul Vanden Boeynants au bilinguisme si savoureux et qui était à l'aise avec tous ses compatriotes.


Bij wijze van boutade stelt hij dat, als men de Belgen in het buitenland laat stemmen, men komt tot een situatie waarin degenen die geen belastingen betalen, ze wel mee bepalen.

En guise de boutade, il ajoute qu'en permettant aux Belges établis à l'étranger de voter, on crée une situation dans laquelle des personnes qui ne paient pas d'impôts sont néanmoins associées à la fixation de ceux-ci.


4. Hoe verklaart hij dat hij in antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 2-166 d.d. 2 maart 2000 formeel stelde dat er in de regeringsbeslissing over de overbrenging van de installaties van de luchthaven van Melsbroek geen sprake is van Brustem, terwijl hij in het tijdschrift Direct 2000/08 in een bericht van zijn hand waarin ...[+++]

4. Comment explique-t-il que, dans sa réponse à ma question orale nº 2-166 du 2 mars 2000, il a déclaré formellement qu'il n'était question nulle part dans le texte de la décision du gouvernement, d'un déménagement des installations de l'aéroport de Melsbroek à Brustem alors que le périodique Direct 2000/08 a publié un message du ministre dans lequel celui-ci commente « la portée des décisions intervenues au gouvernement le 11 février 2000 pour une politique globale aéroportuaire » et dans lequel il affirme même, au point 2, que « la ...[+++]


De Nationale raad van de Orde der geneesheren heeft echter in zijn vergadering van 15 februari 1992 een resolutie aangenomen waarin hij stelde dat er ter zake een onverenigbaarheid bestaat voor personen die de directe administratieve of financiële verantwoordelijkheid voor een instelling dragen : de voornoemde personen mogen doo ...[+++]

Cependant, le Conseil national de l'Ordre des médecins, en sa séance du 15 février 1992, a pris une résolution édictant une incompatibilité dans le chef des personnes ayant la responsabilité administrative ou financière directe d'une institution : ces personnes peuvent être consultées par le comité d'éthique médicale de cette institution mais ne peuvent en être membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin hij stelde dat er geen belgen bestonden' ->

Date index: 2021-12-02
w