Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin het kind dringend beschermd " (Nederlands → Frans) :

In crisissituaties waarin het kind dringend beschermd moet worden tegen een ernstig en dreigend gevaar, bijvoorbeeld in het kader van een uiterst dringend kortgeding op eenzijdig verzoekschrift (gevaar voor overhaast vertrek van het kind naar het buitenland, kind blootgesteld aan geweld, ...).

Ainsi dans les situations de crise où il est urgent de soustraire l'enfant à un péril grave et imminent, par exemple dans le cadre d'un référé d'extrême urgence sur requête unilatérale (risque de départ précipité de l'enfant à l'étranger, enfant exposé à des violences, ...).


In crisissituaties waarin het kind dringend beschermd moet worden tegen een ernstig en dreigend gevaar, bijvoorbeeld in het kader van een uiterst dringend kortgeding op eenzijdig verzoekschrift (gevaar voor overhaast vertrek van het kind naar het buitenland, kind blootgesteld aan geweld, ...).

Ainsi dans les situations de crise où il est urgent de soustraire l'enfant à un péril grave et imminent, par exemple dans le cadre d'un référé d'extrême urgence sur requête unilatérale (risque de départ précipité de l'enfant à l'étranger, enfant exposé à des violences, ...).


8. herinnert aan het essentiële belang van het beginsel van beleidscoherentie voor ontwikkeling; doet een dringend beroep op de Commissie en de lidstaten om ervoor te zorgen dat de mensenrechten binnen het kader van elke afgesloten of herziene overeenkomst met ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden beschermd, door middel van bindende mensenrechtenclausules; doet de aanbeveling om een raadplegingsprocedure tussen de partijen in te voeren waarin de politi ...[+++]

8. rappelle l'importance fondamentale du principe de cohérence des politiques au service du développement; demande donc instamment à la Commission et aux États membres de veiller à ce que les droits de l'homme bénéficient d'une réelle protection dans le champ d'application de tous les accords en matière de commerce et d'investissement signés avec des pays en développement, y compris dans le contexte de leur modification, en y incluant des clauses contraignantes relatives aux droits de l'homme; préconise une procédure de consultation entre les parties, qui définisse non seulement les mécanismes politiques et juridiques à appliquer en cas de demande de suspension d'une coopération bilatérale, mais aussi un mécanisme et une procédure d'alerte serv ...[+++]


62. Die arresten tonen eens te meer aan, zoals bij wijze van conclusie van het onderzoek van de jurisprudentie met betrekking tot het recht op een gezinsleven is gesteld (141) , dat zelfs indien een zeer hechte band tussen een kind en zijn genetische of biologische vader op grond van het recht op een privé-leven als grondslag kan dienen voor het handhaven of het herstellen van bepaalde juridisch beschermde banden, de casussen die t ...[+++]

62. Ces arrêts montrent à nouveau, comme il a été exposé en conclusion de l'examen de jurisprudence sur le droit à la vie familiale (141) , que, même si des liens très ténus entre un enfant et son parent génétique ou biologique peuvent fonder, au titre du droit à la vie privée, le maintien ou le rétablissement de certaines relations juridiquement protégées, il n'en demeure pas moins que les espèces ayant donné lieu à ces arrêts concernent, elles aussi, des situations dans lesquelles la relation de départ entre l'enfant et l'adulte résultait d'actes devant avoir normalement pour conséquence l'établissement d'un lien durable, même si celui ...[+++]


Het bevestigt uitdrukkelijk het recht op onderwijs (art. 28) alsmede het recht om beschermd te worden tegen economische exploitatie en om niet gedwongen te worden tot het verrichten van werk dat gevaarlijk kan zijn of de opvoeding of de ontwikkeling van het kind in het gedrang kan brengen (art. 32). Het logische verlengstuk van dit voorschrift ligt anderzijds vervat in a ...[+++]

De manière explicite, le droit à l'éducation y est affirmé (art. 28) ainsi que le droit d'être protégé contre l'exploitation économique et de n'être astreint à aucun travail comportant des risques ou susceptibles de compromettre l'éducation ou le développement de l'enfant (art. 32), tandis que le complément logique de cette prescription est contenu à l'article 26 qui proclame le droit au bénéfice de la sécurité sociale.


Het bevestigt uitdrukkelijk het recht op onderwijs (art. 28) alsmede het recht om beschermd te worden tegen economische exploitatie en om niet gedwongen te worden tot het verrichten van werk dat gevaarlijk kan zijn of de opvoeding of de ontwikkeling van het kind in het gedrang kan brengen (art. 32). Het logische verlengstuk van dit voorschrift ligt anderzijds vervat in a ...[+++]

De manière explicite, le droit à l'éducation y est affirmé (art. 28) ainsi que le droit d'être protégé contre l'exploitation économique et de n'être astreint à aucun travail comportant des risques ou susceptibles de compromettre l'éducation ou le développement de l'enfant (art. 32), tandis que le complément logique de cette prescription est contenu à l'article 26 qui proclame le droit au bénéfice de la sécurité sociale.


Het doel van deze maatregelen moet echter zijn minderjarigen en de menselijke waardigheid een adequate bescherming, met name wat betreft niet-lineaire diensten, te bieden, door middel van een verplichting om vóór uitzending duidelijk het bijzondere karakter van bepaalde programma's aan te geven, overeenkomstig zowel artikel 1 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat erkent dat de menselijke waardigheid onaantastbaar is en moet worden geëerbiedigd en beschermd, als overeenkomstig artikel 24 van het ...[+++]

Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et protégée, ainsi que de son article 24, qui dispose que les enfants ont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être et que, dans tous l ...[+++]


Het doel van deze maatregelen moet echter zijn minderjarigen en de menselijke waardigheid een adequate bescherming, met name wat betreft niet-lineaire diensten, te bieden, door middel van een verplichting om vóór uitzending duidelijk het bijzondere karakter van bepaalde programma's aan te geven, overeenkomstig zowel artikel 1 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat erkent dat de menselijke waardigheid onaantastbaar is en moet worden geëerbiedigd en beschermd, als overeenkomstig artikel 24 van het ...[+++]

Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et protégée, ainsi que de son article 24, qui dispose que les enfants ont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être et que, dans tous l ...[+++]


Hoewel ik het aannemen van goede interne praktijken toejuich, denk ik ook dat het essentieel is dat kleine en middelgrote ondernemingen passend worden beschermd, vooral op het gebied van de internationale handel, in het bijzonder in verband met markten waarin gebruik wordt gemaakt van oneerlijke concurrentie en waar men er vaak geen been in ziet praktijken te hanteren die de rechten van werknemers aantasten en soms zelfs het ...[+++]

Tout en saluant l’adoption de bonnes pratiques internes, j’estime également qu’il est essentiel que les petites et moyennes entreprises soient dûment protégées, dans le domaine du commerce international principalement, et en particulier face aux marchés qui recourent à la concurrence déloyale, n’hésitent pas à recourir à des pratiques qui lèsent les droits des travailleurs et parfois même privent les enfants de leur droit à vivre leur enfance.


Het is belangrijk dat daarin een specifiek gedeelte komt waarin de rechten van kinderen worden beschermd en dat alleenstaande kinderen niet worden teruggestuurd naar hun land van herkomst zonder dat er naar het belang van het kind is gekeken.

Il importe que cette directive consacre une rubrique spécifique à la sauvegarde des droits des enfants et dispose que les enfants non accompagnés ne peuvent être renvoyés dans leur pays d’origine sans avoir évalué ce qui est dans leur meilleur intérêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het kind dringend beschermd' ->

Date index: 2024-12-27
w