Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin grote groepen migranten proberen " (Nederlands → Frans) :

De Schengenruimte houdt onder andere in dat de verantwoordelijkheid voor de bewaking van de buitengrenzen van de EU aan slechts enkele lidstaten wordt toevertrouwd. Hoe kan de Commissie ervoor zorgen dat de lidstaten grotere en concretere solidariteit aan de dag leggen in situaties waarin grote groepen migranten proberen de buitengrenzen te passeren, en hoe kan zij de lidstaten ertoe brengen grotere bereidheid te tonen bij het onderling gelijkelijk verdelen van de lasten op dit gebied?

Étant donné que l’instauration de l’espace Schengen a transféré la responsabilité de la surveillance des frontières extérieures de l’Union européenne à un nombre limité d’États membres, de quelle manière la Commission parviendra-t-elle à persuader l’ensemble des États membres de faire preuve d’une solidarité plus importante et plus effective face à des afflux massifs d’immigrants et à venir à bout de leur réticence manifeste à prendre leurs responsabilités afin de garantir un part ...[+++]


De Schengen-ruimte houdt onder andere in dat de verantwoordelijkheid voor de bewaking van de buitengrenzen van de EU aan slechts enkele lidstaten wordt toevertrouwd. Hoe kan de Commissie ervoor zorgen dat de lidstaten grotere en concretere solidariteit aan de dag leggen in situaties waarin grote groepen migranten proberen de buitengrenzen te passeren, en hoe kan zij de lidstaten ertoe brengen grotere bereidheid te tonen bij het onderling gelijkelijk verdelen van de lasten op dit gebied?

Étant donné que l'instauration de l'espace Schengen a transféré la responsabilité de la surveillance des frontières extérieures de l'Union européenne à un nombre limité d'États membres, de quelle manière la Commission parviendra-t-elle à persuader l'ensemble des États membres de faire preuve d'une solidarité plus importante et plus effective face à des afflux massifs d'immigrants et à venir à bout de leur réticence manifeste à prendre leurs responsabilités afin de garantir un part ...[+++]


Het ontbreken van een selectief systeem om de economische migratie binnen de perken te houden door het voeren van een efficiënt beleid en een drastische aanpak van de gezinshereniging heeft volgens Van Den Bon de laatste jaren geleid tot het isoleren van grote groepen migranten in de rand van sommige steden waar het genot van uitkeringen tot een cultuurverschijnsel is verheven.

Selon Van Den Bon, l'absence de système sélectif permettant de limiter l'immigration économique grâce à une politique efficace et à une approche draconienne du regroupement familial a, ces dernières années, entraîné l'isolement de grands groupes de migrants à la périphérie de certaines villes où la perception d'allocations est devenue un phénomène culturel.


Naast de thematische benadering van de problematiek, omvat het voorontwerp van plan enerzijds een reeks voorstellen tot maatregelen die verband houden met wat als de « transversale » beleidslijnen (buitenlands beleid, wetenschapsbeleid, fiscaal beleid, enzovoort) kunnen worden beschouwd ter ondersteuning van de eerder thematische maatregelen, en, anderzijds maatregelen die gericht zijn op de consolidatie van de rol van een aantal grote groepen van de burgermaatschappij (adviesraden van de burgermaatschappij, de vrouwen, de jongeren, de vluchtelingen en de ...[+++]

Outre l'approche thématique de la problématique, l'avant-projet de plan comprend également, d'une part, une série de propositions de mesures liées à ce qu'on peut qualifier de politiques « transversales » (politique extérieure, politique scientifique, politique fiscale, et c.), qui doivent soutenir les mesures plus thématiques, et, d'autre part, des mesures visant le renforcement du rôle d'une série de groupes importants de la société civile (conseils d'avis de la société civile, des femmes, des jeunes, des réfugiés et des immigrés).


Naast de thematische benadering van de problematiek, omvat het voorontwerp van plan enerzijds een reeks voorstellen tot maatregelen die verband houden met wat als de « transversale » beleidslijnen (buitenlands beleid, wetenschapsbeleid, fiscaal beleid, enzovoort) kunnen worden beschouwd ter ondersteuning van de eerder thematische maatregelen, en, anderzijds maatregelen die gericht zijn op de consolidatie van de rol van een aantal grote groepen van de burgermaatschappij (adviesraden van de burgermaatschappij, de vrouwen, de jongeren, de vluchtelingen en de ...[+++]

Outre l'approche thématique de la problématique, l'avant-projet de plan comprend également, d'une part, une série de propositions de mesures liées à ce qu'on peut qualifier de politiques « transversales » (politique extérieure, politique scientifique, politique fiscale, et c.), qui doivent soutenir les mesures plus thématiques, et, d'autre part, des mesures visant le renforcement du rôle d'une série de groupes importants de la société civile (conseils d'avis de la société civile, des femmes, des jeunes, des réfugiés et des immigrés).


Sommige grote groepen hebben interne gegevensbanken aangelegd, waarin men gemakkelijk opzoekingen kan verrichten en waar de knowhow van de onderneming is opgeslagen.

Un certain nombre de grands groupes ont constitué des banques de données internes aisément interrogeables où se trouve archivé le savoir-faire de la société.


K. overwegende dat er tussen de lidstaten grote verschillen bestaan in de mate waarin zij illegale migranten toegang bieden tot zorgverlening en wat betreft de voorwaarden die zij aan zorgverleners opleggen om migranten zonder papieren te melden of anderszins;

K. considérant que les États membres sont très différents les uns des autres en ce qui concerne l'accès aux services de santé accordés aux migrants en séjour irrégulier et les conditions imposées aux prestataires de ces services en matière de signalement ou autre des migrants sans papiers;


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen. ...[+++]

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particuli ...[+++]


A. ernstig bezorgd door berichten dat grote groepen migranten, waaronder mogelijk vluchtelingen, uit West-Afrikaanse landen zijn opgepakt door Marokkaanse strijdkrachten en hetzij zonder meer naar Algerije zijn gedeporteerd of zijn achtergelaten in woestijngebieden bij de grens met Mauritanië,

A. vivement préoccupé par les informations selon lesquelles d'importants groupes de migrants – dont, éventuellement, des réfugiés – venus de pays d'Afrique occidentale ont été rassemblés par des forces marocaines et soit sommairement déportés vers l'Algérie, soit abandonnés dans des zones désertiques proches de la frontière mauritanienne,


Uiteraard ben ik zeer verheugd dat wij een compromis hebben weten te bereiken op basis waarvan wij de situatie voor migranten kunnen verbeteren. Wij hebben ons hierbij gericht op de meest kwetsbare groepen migranten, gezinnen en kinderen, en wij kunnen hun nu veel meer rechten bieden dan in veel andere wetgevingen vandaag de dag. Het lijkt mij dat wij zo aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt en ik zie dit dan ook als een ...[+++]

Je dois dire que je suis ravi bien sûr que nous ayons trouvé des compromis de nature à améliorer la situation des migrants, que nous nous soyons concentrés sur les groupes de migrants les plus vulnérables, à savoir les familles et les enfants, et que nous leur octroyons des droits bien plus substantiels que ceux prévus actuellement dans de nombreuses législations nationales. Il me semble qu’il s’agit là d'une avancée extrêmement significative et d'un résultat extrêmement important pour les négociateurs du Parlemen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin grote groepen migranten proberen' ->

Date index: 2024-04-22
w