Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin eerst werd voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Deze bestond eerst uit een panel "Humanitarian Impact Bonds", dat inschakeling van de privé-sector in het domein van de humanitaire financiering betreft en waar de eerste "Humanitarian Impact Bond" werd voorgesteld.

Un premier panel y était organisé autour des "Humanitarian Impact Bonds" destiné à montrer quel pouvait être l'engagement du secteur privé dans le domaine du financement humanitaire. Le premier "Humanitarian Impact Bond" y a été présenté.


1. De vorming "professionele basishouding" werd voorgesteld aan alle personeelsleden van het Agentschap gedurende het eerste semester van 2015.

1. La formation "attitudes professionnelles de base" a été proposée à tout le personnel de l'Agence au cours du premier semestre 2015.


In de informatiecampagne van het fagg: "Geneesmiddelen en kinderen, opgelet een geneesmiddel is geen snoepje!" werd een brochure: "Hoest je kind of is het verkouden?" opgenomen. In deze brochure gericht aan het grote publiek wordt het reinigen met een fysiologische oplossing als eerste maatregel voorgesteld ingeval het kind hoest, verkouden is en een loopneus of verstopte neus heeft.

La brochure "Votre enfant tousse ou à un rhume?" a été reprise dans la campagne d'information de l'afmps: "Médicaments et enfants: attention, un médicament n'est pas un bonbon!" Dans cette brochure adressée au grand public, le nettoyage au moyen d'une solution physiologique est proposé comme première mesure dans le cas où l'enfant tousse, a un rhume ou a un nez qui coule ou bouché.


- Een eerste project voor de trimestriële scan werd voorgesteld en zal nog dit jaar operationeel worden.

- Un premier projet de scan trimestriel a été proposé et sera, encore cette année, opérationnel.


- Enerzijds werd er een sessie georganiseerd voor de kandidaten uit socio-culturele minderheidsgroepen waarin de politie werd voorgesteld , en waarin de selectieproeven en het diversiteitsbeleid werden toegelicht.

- D'une part, une session a été organisée pour présenter la police aux candidats issus de minorités socioculturelles et pour les informer sur les épreuves de sélection et la politique de diversité.


3. is van oordeel dat het Europees semester, dat voor het eerst werd voorgesteld in de mededeling van de Commissie van mei en juni 2010 en in eerste instantie was gebaseerd op een niet-bindende toezegging van de Raad, naar behoren moet worden opgenomen in het rechtskader van de EU en als onderdeel daarvan moet worden onderworpen aan volledige democratische controle en een passende rechtsgrond moet krijgen in de vorm van een verordening overeenkomstig artikel 121, lid 6, van het VWEU; is verheugd over het tijdens ...[+++]

3. estime que le semestre européen, proposé pour la première fois dans la communication de la Commission de mai et juin 2010 et initialement basé sur un engagement non contraignant du Conseil, devrait être dûment intégré dans le cadre juridique de l'Union; estime qu'à ce titre, il devrait faire l'objet d'un contrôle démocratique complet et être doté d'une base juridique pertinente, sous la forme d'un règlement, en vertu de l'article 121, paragraphe 6, du traité FUE; se félicite du compromis qui a été trouvé au cours des négociations sur le paquet "gouvernance économique" avec ses composantes législatives et non législatives, notamment ...[+++]


De meerderheid van de parlementsleden zal dit document verwerpen omdat ze het niet eens zijn met de inhoud ervan, maar ook omdat het pakket eerst werd voorgesteld in Brussel, voordat het in Portugal werd bekendgemaakt, uitonderhandeld of goedgekeurd.

La majorité des députés du Parlement portugais voteront contre ce document en raison de son contenu, mais aussi parce qu’il a été présenté à Bruxelles avant même qu’on en prenne connaissance, qu’on le négocie ou qu’on l’approuve au Portugal.


De commissie is van mening dat er een stimulans voor verbetering in Turkmenistan moet worden geboden en om deze reden acht zij de tijd gekomen om de interimovereenkomst zeven jaar nadat zij voor het eerst werd voorgesteld, goed te keuren.

Notre commission, qui estime nécessaire de stimuler les progrès, considère qu'il est temps, sept ans après la première proposition d'accord intérimaire, de l'approuver.


F. overwegende dat de vrijwillige benadering is uitgedraaid op een mislukking, aangezien duidelijk is dat de auto-industrie haar vrijwillige verbintenis van 140g CO2/km tegen 2008 niet zal halen, terwijl het streefdoel van 120g CO2/km voor het eerst werd voorgesteld in 1995 en al in 1996 door de Raad en het Parlement is onderschreven met als deadlines 2005 en uiterlijk 2010,

F. considérant que l'approche volontaire a échoué, sachant que l'industrie automobile ne parviendra manifestement pas à respecter son engagement volontaire visant à atteindre un niveau de 140 g de CO2 /km en 2008; que l'objectif de 120 g de CO2 /km avait tout d'abord été proposé en 1995 et adopté par le Conseil et le Parlement en 1996, avec une échéance fixée à 2005, voire 2010, au plus tard,


Ten eerste: sinds de richtlijn voor het eerst werd voorgesteld, heeft de enorme opwinding in de Europese Unie ten gevolge van de gebeurtenissen in Oostenrijk en andere plaatsen waar extreem-rechts op de voorgrond treedt het Parlement doen besluiten, met de grootst mogelijke overeenstemming tussen de fracties, om samen met de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat deze richtlijn er sneller komt dan voorzien. Het is immers belangrijk dat we zo krachtig mogelijk optreden tegen de bedreigingen van racisme en extremisme, die onze gezamenlijke ...[+++]

Le premier est celui-ci : depuis que cette directive a été proposée pour la première fois, le tumulte engendré à travers toute l'Union européenne par les événements survenus en Autriche et ailleurs, où l'on a assisté à une percée de l'extrême-droite, a amené ce Parlement, dans un consensus aussi large que possible, à travailler avec le Conseil et la Commission afin de convenir d'un calendrier accéléré en vue de permettre à cette directive de passer et de fournir la réponse la plus ferme qui soit aux menaces racistes et extrémistes qui minent nos valeurs communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin eerst werd voorgesteld' ->

Date index: 2023-11-03
w