Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin een persoon acties onderneemt " (Nederlands → Frans) :

Er zijn echter situaties waarin een persoon acties onderneemt en er een duidelijk bewijs is van een intentie tot marktmanipulatie, maar waarbij de order niet is geplaatst of de transactie niet werd uitgevoerd.

Cependant, il arrive que les agissements d’une personne révèlent une intention manifeste de manipuler le marché alors qu’aucun ordre n’est passé et qu’aucune transaction n’est exécutée.


Voor blootstellingen in het frequentiebereik tot 100 kHz wordt ieder door een werknemer gemeld ongewenst of onverwacht gezondheidseffect doorgegeven aan de persoon die met het medisch toezicht is belast, die vervolgens gepaste actie onderneemt overeenkomstig met intern recht en praktijk.

Lorsqu'une exposition est comprise entre 0 Hz et 100 kHz, tout effet indésirable ou inattendu sur la santé signalé par un travailleur est communiqué à la personne chargée de la surveillance de la santé, laquelle prendra les mesures appropriées conformément à la législation et aux pratiques nationales.


Meer specifiek wat betreft personen met een handicap werden een aantal maatregelen genomen die nog steeds actueel zijn: - Voor de selectie en de werving werkt de FOD Binnenlandse Zaken samen met Selor en het specifieke reservesysteem voor personen met een handicap; - Indien een persoon met een handicap aan een wervingsgesprek deelneemt, kan hij/zij hulp vragen van een derde persoon, die ten laste valt van de FOD (bijvoorbeeld: tolk in gebarentaal); - De FOD Binnenlandse ...[+++]

Plusieurs mesures ont été prises spécifiquement en ce qui concerne les personnes avec un handicap et sont toujours d'actualité: - Pour la sélection et l'engagement, le SPF Intérieur collabore avec Selor et le système spécifique de réserve pour les personnes avec un handicap; - Si une personne avec un handicap participe à un entretien de sollicitation, il/elle peut demander l'aide d'une personne tierce qui est à charge du SPF (par exemple: interprète en langage gestuel); - Le SPF Intérieur répond, au cas par cas, aux besoins spécifiques du personnel avec un handicap (demande de chauffeur pour se rendre à une formation, envoi de document ...[+++]


23. Derhalve is een maatregel volgens welke vrouwelijke kandidaten in sectoren van de openbare dienst waarin zij ondervertegenwoordigd zijn, bij voorrang moeten worden bevorderd, verenigbaar met het gemeenschapsrecht, - wanneer hij vrouwelijke kandidaten met een gelijke kwalificatie als hun mannelijke medekandidaten niet automatisch en onvoorwaardelijk voorrang verleent, en - wanneer de sollicitaties worden onderworpen aan een objectieve beoordeling, die rekening houdt met de bijzondere persoon ...[+++]

23. Il s'ensuit qu'une action qui vise à promouvoir prioritairement les candidats féminins dans les secteurs de la fonction publique où les femmes sont sous-représentées doit être considérée comme étant compatible avec le droit communautaire : - lorsqu'elle n'accorde pas de manière automatique et inconditionnelle la priorité aux candidats féminins ayant une qualification égale à celle de leurs concurrents masculins et - lorsque les candidatures font l'objet d'une appréciation objective qui tient compte des situations particulières d'ordre personnel de tous ...[+++]


F. overwegende dat president Bashar al-Assad ondanks vele publieke verklaringen waarin hij zich verplicht tot politieke hervormingen, geen actie onderneemt om een specifieke agenda uit te voeren om de publieke vrijheden en de onafhankelijkheid van het gerecht te vrijwaren en schending van de mensenrechten door de Syrische regering te verhinderen;

F. considérant que, bien qu'il ait déclaré à maintes reprises être prêt à s'engager sur la voie des réformes politiques, le président Bachar al-Assad n'a pris aucune mesure visant à mettre en place un programme spécifique qui sauvegarderait les libertés publiques et l'indépendance judiciaire et empêcherait le gouvernement syrien de porter atteinte aux droits de l'homme;


N. overwegende dat president Bashar al-Assad ondanks vele publieke verklaringen waarin hij zich verplicht tot politieke hervormingen, geen actie onderneemt om een specifieke agenda uit te voeren om de publieke vrijheden en de onafhankelijkheid van het gerecht te vrijwaren en schending van de mensenrechten door de Syrische regering te verhinderen;

N. considérant que, bien qu'il ait publiquement déclaré à maintes reprises être prêt à s'engager sur la voie des réformes politiques, le président Bachar al-Assad n'a pris aucune mesure visant à mettre en place un programme spécifique qui sauvegarderait les libertés publiques et l'indépendance judiciaire et empêcherait le gouvernement syrien de porter atteinte aux droits de l'homme;


E. overwegende dat president Bashar al-Assad ondanks vele publieke verklaringen waarin hij zich verplicht tot politieke hervormingen, geen actie onderneemt om een specifieke agenda uit te voeren om de publieke vrijheden en de onafhankelijkheid van het gerecht te vrijwaren en schending van de mensenrechten door de Syrische regering te verhinderen;

E. considérant que, bien qu'il ait déclaré à maintes reprises être prêt à s'engager sur la voie des réformes politiques, le président Bachar al-Assad n'a pris aucune mesure visant à mettre en place un programme spécifique qui sauvegarderait les libertés publiques et l'indépendance judiciaire et empêcherait le gouvernement syrien de porter atteinte aux droits de l'homme;


Dit is een belangrijke sector waarin de Commissie allang actie onderneemt in het belang van de consument.

Il s'agit d'un domaine important pour lequel des consommateurs ont longtemps réclamé une action au niveau de la Commission.


2. Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten passende bepalingen vaststellen, zoals een verbod op dubbele schadevergoeding, met betrekking tot situaties waarin de mogelijkheid bestaat dat de schade twee keer wordt verhaald omdat tegelijk actie wordt ondernomen door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon van wie de eigendom ...[+++]

2. La présente directive ne fait pas obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées, notamment l'interdiction du double recouvrement des coûts, lorsqu'un double recouvrement pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par les dommages environnementaux.


(29) Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten strengere bepalingen handhaven of vaststellen met betrekking tot het voorkomen en het herstellen van milieuschade, en belet evenmin de vaststelling door de lidstaten van passende maatregelen met betrekking tot situaties waarin de schade twee keer kan worden verhaald als gevolg van samenlopende acties door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon wiens eig ...[+++]

(29) La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les ...[+++]


w