Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin een bepaald kenmerk een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens " (Nederlands → Frans) :

Het voorgestelde tweede lid stelt dat de Koning de gevallen vaststelt waarin een bepaald kenmerk een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden van de betrekking.

L'alinéa 2 proposé prévoit que le Roi détermine les cas dans lesquels une caractéristique donnée constitue une condition déterminante en raison de la nature ou les conditions d'exercice de l'emploi.


De Koning stelt bij een in Ministerraad overlegd besluit de gevallen vast waarin een dergelijk kenmerk een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden van de betrekking.

Le Roi fixe les cas dans lesquels une telle caractéristique constitue une condition déterminante selon la nature ou les conditions d'exercice de l'emploi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


De Koning stelt bij een in Ministerraad overlegd besluit de gevallen vast waarin een dergelijk kenmerk een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden van de betrekking.

Le Roi fixe les cas dans lesquels une telle caractéristique constitue une condition déterminante selon la nature ou les conditions d'exercice de l'emploi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


Onverminderd het bepaalde in artikel 8, tweede lid, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na raadpleging van de organen bedoeld in artikel 5, vierde lid, de gevallen bepalen waarin melding kan worden gemaakt van het geslacht in de toegangsvoorwaarden van een betrekking of een beroepsactiviteit waarvoor het geslacht een doorslaggevende voorwaarde vormt ...[+++]

Nonobstant les dispositions de l'article 8, alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avoir procédé aux consultations des organes prévues à article 5, alinéa 4, fixer les cas dans lesquels il pourra être fait mention du sexe dans les conditions d'accès à un emploi ou à une activité professionnelle pour lesquels, en raison de la nature ou des conditions de leur exercice, le sexe constitue une condition déterminante.


« Art. 3. ­ In afwijking van artikel 2, § 2 en § 3, vormt een verschil in behandeling dat op een kenmerk in verband met een in artikel 2, § 2, genoemde discriminatiegrond berust geen discriminatie, indien een dergelijk kenmerk, vanwege de aard van de bepaalde beroepsactiviteiten of wegens d ...[+++]e context waarin deze worden uitgevoerd, een wezenlijke beroepskwalificatie vormt.

« Art. 3. ­ Par dérogation à l'article 2, § 2 et § 3, ne constitue pas une discrimination, une différence de traitement fondée sur une caractéristique liée à un des motifs de discrimination visés à l'article 2, § 2, lorsque, en raison de la nature d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle.


Een wettelijke bepaling of een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit kan evenwel de gevallen bepalen waarin melding kan worden gemaakt van de leeftijd in de toegangsvoorwaarden van een betrekking of een beroepsactiviteit waarvoor de leeftijd een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitvoeringsvoorwaarden ervan (artikel 4, § 2 van de wet van 13 feb ...[+++]

Une disposition légale ou un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres peut cependant fixer les cas dans lesquels il pourra être fait mention de l'âge dans les conditions d'accès à un emploi ou à une activité professionnelle pour lesquels, en raison de la nature ou des conditions de leur exercice, l'âge constitue une condition déterminante (article 4, § 2 de la loi du 13 février 1998).


Art. 9. Onverminderd het bepaalde in artikel 8, tweede lid, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit en na raadpleging van de organen bedoeld in artikel 5, vierde lid, de gevallen bepalen waarin melding kan worden gemaakt van het geslacht in de toegangsvoorwaarden van een betrekking of een beroepsactiviteit waarvoor het geslacht een doorslaggevende voorwaarde vormt ...[+++]wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden ervan.

Art. 9. Nonobstant les dispositions de l'article 8, alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avoir procédé aux consultations des organes prévues à l'article 5, alinéa 4, fixer les cas dans lesquels il pourra être fait mention du sexe dans les conditions d'accès à un emploi ou à une activité professionnelle pour lesquels, en raison de la nature ou des conditions de leur exercice, le sexe constitue une condition déterminante.


Art. 5. Een verschil in behandeling dat berust op één van de kenmerken in verband met één van de redenen bedoeld in artikel 4 is geen discriminatie indien bedoeld kenmerk wegens de aard van een beroepsactiviteit of van de context waarin ze wordt uitgevoerd, een wezenlijke en doorslaggevende beroepsve ...[+++]

Art. 5. Une différence de traitement fondée sur une des caractéristiques liées à l'un des motifs visés à l'article 4 ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle et déterminante, pour autant que l'objectif soit légitime et que l'exigence soit proportionnée.


In afwijking van artikel 2, leden 1 en 2, mogen lidstaten bepalen dat een verschil in behandeling dat op een kenmerk in verband met een artikel 1 genoemde discriminatiegrond berust geen discriminatie vormt, indien een dergelijk kenmerk, vanwege de aard van de bepaalde beroepsactiviteiten of wegens de context ...[+++]

Sans préjudice de l'article 2, paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent prévoir qu'une différence de traitement fondée sur une caractéristique liée à un des motifs de discrimination visés à l'article 1 ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle.


w