Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin dezelfde formulering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wijzigingen aangebracht aan de artikelen 42 RU-CIV en 44 RU-CIM betreffende het opzet en de grove fout hebben hun weerslag op de bepalingen inzake verjaring van de vorderingen, waarin dezelfde formulering wordt gebruikt.

Les modifications des articles 42 R.U.-C.I. V. et 44 R.U.-C.I. M., concernant le dol et la faute lourde, ont une répercussion sur les dispositions en matière de prescription de l'action, dans lesquelles la même formulation est utilisée.


De heer Coveliers trekt de parallel met het Verdrag van Den Haag inzake de ontvoering van kinderen, waarin nagenoeg dezelfde formulering is terug te vinden (« Hij bewaakt de voortgang ervan »).

M. Coveliers établit un parallèle avec la Convention de La Haye sur l'enlèvement d'enfants, où l'on retrouve à peu près la même formule (« Hij bewaakt de voortgang ervan »).


Die onderverdeling wordt overgenomen in artikel 3 van het ontwerp waarin de formule voor de berekening van de normatieve uitgaven voor dezelfde periode 2008-2009 wordt vastgesteld.

Cette subdivision est reprise dans l'article 3 du projet qui prévoit la formule de calcul des dépenses normatives pour la même période 2008-2009.


Dezelfde spreker betreurt bovendien de onnauwkeurige formulering van het voorgestelde artikel 191bis, § 1, waarin toegang wordt verleend tot het ambt van magistraat aan een advocaat met 15 jaar ervaring aan de balie die « vervolgens gedurende vijf jaar een functie heeft uitgeoefend die een gedegen kennis van het recht vereist ».

Le même membre regrette en outre l'imprécision de l'article 191bis, § 1, proposé, qui prévoit l'accès à la fonction de magistrat pour des avocats comptant 15 années d'expérience au barreau et qui ont exercé « ensuite pendant 5 ans une fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur pleit ervoor om de formulering van de internationale normen te volgen, waarin wordt erkend dat een buitenlandse en een binnenlandse ppp niet dezelfde mate van risico opleveren en dat er daarom in deze twee situaties verschil moet zijn in de aard van de maatregelen die van de meldingsplichtige entiteiten worden verlangd.

Le rapporteur recommande cette formulation, conforme aux normes internationales, qui reconnaît que le risque global a priori n'est pas le même selon que la personne politiquement exposée est étrangère ou nationale et, par là même, que la nature des mesures imposées aux autorités soumises à obligations doit différer d'un cas de figure à l'autre.


2) Er is geconstateerd dat er een duidelijke discrepantie bestaat tussen de Engelse versie van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2783/75, die de formulering "at the rate of duty laid down in Article 10" bevat, en de Franse versie van dezelfde paragraaf, waarin de formulering "au taux du droit prévu au tarif douanier commun" wordt gebruikt.

2) Une différence a été décelée entre la version anglaise de l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2783/75, libellé ainsi «at the rate of duty laid down in Article 10» et la version française dudit paragraphe, formulé comme suit: «au taux du droit prévu au tarif douanier commun».


Een aantal door de Raad in zijn standpunt naar voren gebrachte punten is aanvaardbaar, zoals het feit dat de Raad niet akkoord gaat met wijziging van de bestaande formulering van Richtlijn 86/613/EEG betreffende de “leiding” over een bedrijf als situatie waarin het non-discriminatiebeginsel moet gelden (overweging 13 en artikel 4, lid 1, van het standpunt van de Raad in eerste lezing) of wanneer de Raad van oordeel is dat de tekst moet aansluiten op de bestaande bepalingen in de Richtlijnen 2006/54/EG en 2004/113/EG betreffende de nie ...[+++]

Certains points avancés par le Conseil dans sa position peuvent être acceptés, comme le fait que le Conseil n'accepte pas de modifier la formulation existante de la directive 86/613/CEE concernant la “gestion” de l'entreprise comme situation à laquelle le principe de non-discrimination devrait s'appliquer (considérant 13 et article 4, paragraphe 1, de la position du Conseil en première lecture) ou lorsque le Conseil estime que le texte devrait être aligné sur les dispositions existantes des directives 2006/54/CE et 2004/113/CE concernant le non ajout du terme "efficaces" (article 9, paragraphe 1, de la position du Conseil en première lec ...[+++]


Het is nodig dezelfde formulering te bezigen als die in paragraaf 1, tweede lid, 2°, waarin ook bepaald wordt dat de kennis van de Duitse taal bewezen kan worden overeenkomstig artikel 53, § 6, tweede lid.

Il convient d'utiliser la même formule que celle du paragraphe 1, alinéa 2, 2°, qui prévoit également la justification de la connaissance de la langue allemande conformément à l'article 53, § 6, alinéa 2.


Ofschoon de apparatuur waarin gerecycleerde/geregenereerde HCFK's mogen worden gebruikt dezelfde is als in 2037/2000, stemt de formulering thans niet meer overeen met die van artikel 22.

Bien que la palette des équipements envisagés pour l'utilisation des hydrochlorofluorocarbones régénérés ou recyclés soit identique à celle du règlement (CE) n° 2037/2000, le libellé n'est plus cohérent, désormais, avec celui de l'article 22.


[.] legt verder uit dat de prijsformules van de wijziging door [.] aan haar PPA ook gebaseerd zijn op regeringsbesluiten: „De formule in de [.] wijziging (schema [.] bijlage [.]) voor het berekenen van de beschikbaarheidsvergoeding is dezelfde als de formule die is opgenomen in de desbetreffende besluiten (voetnootreferentie bij Besluit 55/1996 van de minister van industrie, handel en toerisme (IKIM) en Besluit 46/2000 van de minister van economische zaken (GM), en de laatste die van toepassing is (betreffende producenten) voor 1 janu ...[+++]

[.] explique en outre que les formules de fixation des prix figurant dans la modification [.] de son AAE sont aussi basées sur des décrets gouvernementaux: «la formule figurant dans la modification [.] (tableau [.] de l’annexe [.]) pour le calcul de la commission de mise à disposition est identique à celle contenue dans les décrets en vigueur (note de bas de page renvoyant au décret 55/1996 du ministre de l’industrie, du commerce et du tourisme et décret 46/2000 du ministre des affaires économiques, le dernier décret applicable (producteurs) avant le 1er janvier 2004 étant le décret 60/2002 du ministre des affaires économiques et des tra ...[+++]




D'autres ont cherché : waarin dezelfde formulering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin dezelfde formulering' ->

Date index: 2025-07-19
w