Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de werkgever moet handelen " (Nederlands → Frans) :

en de vaak complexe context waarin de werkgever moet handelen (wetgeving, technologie, maatschappelijke relevantie enz.).

et le contexte souvent complexe dans lequel l’employeur doit œuvrer (législation, technologie, pertinence sociale, etc.)


en de vaak complexe context waarin de werkgever moet handelen (wetgeving, technologie, maatschappelijke relevantie enz.).

et le contexte souvent complexe dans lequel l’employeur doit œuvrer (législation, technologie, pertinence sociale, etc.)


Artikel 9, maar inzonderheid voornoemde afdeling IV van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk hebben immers betrekking op de maatregelen waarin de werkgever moet voorzien in noodsituaties en in geval van ernstig en onmiddellijk gevaar en afdeling V van hetzelfde besluit heeft betrekking op de maatregelen in geval van arbeidsongevallen.

L'article 9, mais surtout la section IV précitée de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail concernent en effet les mesures que l'employeur doit prévoir en situation d'urgence et en cas de danger grave et immédiat et la section V du même arrêté concerne les mesures en cas d'accident du travail.


Artikel 9, maar inzonderheid voornoemde afdeling IV van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk hebben immers betrekking op de maatregelen waarin de werkgever moet voorzien in noodsituaties en in geval van ernstig en onmiddellijk gevaar en afdeling V van hetzelfde besluit heeft betrekking op de maatregelen in geval van arbeidsongevallen.

L'article 9, mais surtout la section IV précitée de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail concernent en effet les mesures que l'employeur doit prévoir en situation d'urgence et en cas de danger grave et immédiat et la section V du même arrêté concerne les mesures en cas d'accident du travail.


Er moet een door een beroepsorganisatie van journalisten of door de werkgever van de visumaanvrager afgegeven certificaat of document worden overgelegd waaruit blijkt dat de visumaanvrager een professioneel journalist is of een persoon die deze journalist beroepshalve vergezelt, en waarin staat dat de reis is bedoeld om journalistiek werk te verrichten of daarbij te assisteren.

Doit être présenté un certificat ou un document délivré par une organisation professionnelle de journalistes ou par l'employeur du demandeur de visa, attestant que le demandeur de visa est un journaliste professionnel ou une personne l'accompagnant à titre professionnel, et indiquant que le voyage a pour objet la réalisation d'un travail journalistique ou une assistance dans ce cadre.


Nu bevindt het Parlement zich in een situatie waarin het inderdaad onder externe druk moet handelen.

Le Parlement se trouve maintenant dans une situation où il doit effectivement travailler sous la pression extérieure.


Zo heeft het Hof in oktober 1989 het arrest-Danfoss gewezen waarin een eerste stap werd gezet naar de omkering van de bewijslast, waarbij de werkgever moet aantonen dat zijn loonbeleid niet discriminerend is. Dit arrest ging in de richting van een later voorstel van richtlijn van de Commissie.

Quand, par exemple, elle rend, en octobre 1989, l'arrêt Danfoss, qui fait un premier pas dans le sens du renversement de la charge de la preuve afin que ce soit à l'employeur de démontrer que sa politique salariale n'est pas discriminatoire, elle va dans le sens d'une proposition de directive de la Commission sur le sujet.


aanwijzingen betreffende het medisch onderzoek en medisch toezicht waarin de werkgever overeenkomstig artikel 8, lid 2, moet voorzien.

les orientations relatives aux examens médicaux et à la surveillance médicale que l’employeur doit fournir conformément à l’article 8, paragraphe 2.


Om de totstandkoming te vergemakkelijken van een goed functionerende interne markt met een hoog niveau aan consumentenbescherming op het gebied van kredietovereenkomsten met betrekking tot onroerende goederen, en om ervoor te zorgen dat consumenten die op zoek zijn naar dergelijke overeenkomsten, dit met vertrouwen kunnen doen in de wetenschap dat de instellingen waarmee zij omgaan, op een professionele en verantwoordelijke manier handelen, moet op een aantal gebieden een toepasselijk geharmoniseerd Uniekader worden ingesteld waarin rekening ...[+++]

Pour faciliter l’avènement d’un marché intérieur des contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers fonctionnant sans heurts, tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs et afin de garantir que les consommateurs souhaitant souscrire ce type de contrat puissent le faire en toute confiance, en sachant que les prêteurs avec lesquels ils traitent agissent de manière professionnelle et responsable, il est nécessaire de mettre en place un cadre juridique harmonisé de façon appropriée à l’échelle de l’Union dans u ...[+++]


Aangezien we bezwaarlijk kunnen aannemen dat elke werkgever elke aanwerving vooraf aan de rechter moet voorleggen, gaan we ervan uit dat met `elk concreet geval' wordt bedoeld de situatie waarin een werkgever via klacht of dagvaarding al voor de rechtbank is gesleept om dan post factum zich te verantwoorden.

Comme nous pouvons difficilement imaginer que chaque employeur doive soumettre préalablement tout recrutement au juge, nous supposons que par « au cas par cas », on entend la situation dans laquelle un employeur s'est déjà présenté devant le tribunal à la suite d'une plainte ou d'une assignation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de werkgever moet handelen' ->

Date index: 2024-10-31
w