Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de voorwaarden worden gepreciseerd onder welke hij voorstelt " (Nederlands → Frans) :

De huurder die dat recht wenst uit te oefenen, moet, krachtens artikel 14, de verhuurder een aanbod doen waarin de voorwaarden worden gepreciseerd onder welke hij voorstelt zijn huurovereenkomst te hernieuwen.

Le preneur désireux d'exercer ce droit doit, en vertu de l'article 14, faire une offre au bailleur, précisant les conditions auxquelles il propose de renouveler son bail.


- De ontstentenis van een wetsbepaling waarin wordt gepreciseerd onder welke voorwaarden een vorderingsrecht kan worden toegekend aan de rechtspersonen die een vordering wensen in te stellen die overeenstemt met hun statutair doel en de bescherming beoogt van de fundamentele vrijheden zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale verd ...[+++]

- L'absence d'une disposition législative précisant à quelles conditions un droit d'action peut être reconnu aux personnes morales souhaitant exercer une action correspondant à leur but statutaire et visant à la protection des libertés fondamentales telles qu'elles sont reconnues par la Constitution et par les traités internationaux auxquels la Belgique est partie viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


In het kader van SEM 2000 (gezond en efficiënt beheer) heeft de Commissie voorts in de loop van het jaar drie besluiten genomen om het beheer van en de controle op het gebruik van de Structuurfondsen te verbeteren. Zo zijn 22 lijsten opgesteld waarin voor medefinanciering door de Fondsen in aanmerking komende categorieën uitgaven zijn gepreciseerd. Voorts is een vero ...[+++]

Au cours de l'année, dans le cadre de l'opération SEM 2000 (gestion saine et efficace), la Commission a également pris trois décisions en vue d'améliorer la gestion et le contrôle de l'utilisation des Fonds structurels : ainsi, 22 fiches ont été établies, qui définissent un certain nombre de catégories de dépenses éligibles à un cofinancement des Fonds; un règlement a été adopté, qui fixe les normes que les États membres doivent respecter en matière de contrôle financier; et enfin, des lignes directrices internes fixent les conditions dans lesquelles la Commission peut appliquer à l'encontre des États membres des corrections financière ...[+++]


Hij wijst er bovendien op dat door het Nationaal Paritair Comité voor de Sport een CAO wordt voorbereid waarin de bepalingen en de voorwaarden zullen worden vastgelegd van wie moet verwittigd worden en onder welke omstandigheden het uitlenen moet gebeuren.

Il ajoute que la Commission nationale paritaire des sports prépare une CCT qui arrêtera les dispositions et les conditions prévoyant qui doit être averti et dans quelles conditions le prêt pourra être effectué.


­ Het onbeperkt blijven gelden van de wilsverklaring waarin duidelijk omschreven wordt onder welke voorwaarden de patiënt niet meer wil verder leven en hij euthanasie wenst.

­ Il faut que la déclaration anticipée, qui définit clairement dans quelles conditions le patient ne veut plus continuer à vivre et souhaite l'euthanasie, ait un caractère illimité.


­ Het onbeperkt blijven gelden van de wilsverklaring waarin duidelijk omschreven wordt onder welke voorwaarden de patiënt niet meer wil verder leven en hij euthanasie wenst.

­ Il faut que la déclaration anticipée, qui définit clairement dans quelles conditions le patient ne veut plus continuer à vivre et souhaite l'euthanasie, ait un caractère illimité.


Hij wijst er bovendien op dat door het Nationaal Paritair Comité voor de Sport een CAO wordt voorbereid waarin de bepalingen en de voorwaarden zullen worden vastgelegd van wie moet verwittigd worden en onder welke omstandigheden het uitlenen moet gebeuren.

Il ajoute que la Commission nationale paritaire des sports prépare une CCT qui arrêtera les dispositions et les conditions prévoyant qui doit être averti et dans quelles conditions le prêt pourra être effectué.


De huurder die dat recht wenst uit te oefenen, moet, krachtens artikel 14, de verhuurder een aanbod doen waarin de voorwaarden worden gepreciseerd onder welke hij voorstelt zijn huurovereenkomst te hernieuwen.

Le preneur désireux d'exercer ce droit doit, en vertu de l'article 14, faire une offre au bailleur, précisant les conditions auxquelles il propose de renouveler son bail.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


a) een door de producent of de betrokken producentengroepering goedgekeurde verklaring hebben ingediend waarin wordt gepreciseerd onder welke voorwaarden de egrenering plaatsvindt en hoe de steun wordt beheerd;

a) avoir déposé une déclaration, approuvée par le producteur ou le groupement de producteurs concerné, précisant les conditions dans lesquelles l'égrenage est effectué ainsi que celles relatives à la gestion de l'aide;


w