Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de unie hoge normen stelt » (Néerlandais → Français) :

16. neemt kennis van de mededeling van de Commissie en herinnert aan de door het Parlement aangenomen standpunten over de oprichting van een nieuw EU-kader voor de rechtsstaat ter versterking van de capaciteit van de Unie om het zogenaamde „Kopenhaagse dilemma” aan te pakken – een situatie waarin de Unie hoge normen stelt aan kandidaat-lidstaten, maar voor de bestaande lidstaten geen functionele instrumenten heeft die tot doel hebben ervoor te zorgen dat alle lidstaten voldoen aan de in artikel 2 van het VEU vervatte gemeenschappelijke waarden met het oog op continuïteit van de Kopenhagen-criteria, in afwachting van de wijziging van de v ...[+++]

16. prend acte de la communication de la Commission et rappelle les positions adoptées par le Parlement sur l'établissement d'un nouveau cadre de l'État de droit de l'Union pour renforcer la capacité de l'Union à aborder le fameux «dilemme de Copenhague» - qui se veut l'expression d'une situation dans laquelle l'Union demande aux pays candidats de respecter des critères élevés, mais ne dispose pas d'outils fonctionnels pour les États membres actuels - dont l'objectif doit être de veiller au respect par tous les États membres des valeurs communes inscrites à l'article 2 du traité UE aux fins de la continuité des «critères de Copenhague», en attente de la modification du règlement relatif à l'Agence des droits fondamentaux , ...[+++]


16. dringt sterk aan op maatregelen om iets te doen aan het zogenoemde "Kopenhaagse dilemma", de situatie waarin de Unie hoge normen vaststelt voor kandidaat-landen, maar de nodige instrumenten voor de bestaande lidstaten mist; pleit voor de oprichting, bij voorkeur in het kader van een interinstitutionele overeenkomst, van een "commissie-Kopenhagen" bestaande uit onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake grondrechten, die ook door het Parlement worden aangewezen; deze commissie dient ...[+++]

16. demande que des mesures soient prises de toute urgence pour aborder le fameux "dilemme de Copenhague", qui se veut l'expression d'une situation dans laquelle l'Union demande aux pays candidats de respecter des critères élevés, mais ne dispose pas d'outils correspondants pour les États membres actuels; appelle à la création, si possible par voie d'accord interinstitutionnel, d'une "commission de Copenhague", composée de spécialistes indépendants de haut niveau dans le domaine des droits fondamentaux devant êtr ...[+++]


15. eerbiedigt de rol van het HvJ-EU zoals vastgelegd in de Verdragen; benadrukt evenwel dat in de evaluatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op dit gebied rekening moet worden gehouden met de rol van het Parlement bij de bescherming en bevordering van grondrechten zowel in letter als in geest, in zowel de externe als de interne dimensies en vanuit het perspectief van zowel het individu als een gemeenschap; is bovendien van mening dat in een dergelijke evaluatie moet worden bekeken of het hierboven beschreven Europese model, dat hoge normen stelt voor de bescherming van grondr ...[+++]

15. respecte le rôle de la CJUE tel que prévu dans les traités; souligne, cependant, que l'évaluation effectuée par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures dans ce domaine doit tenir compte du rôle joué par le Parlement dans la protection et la promotion des droits fondamentaux dans l'esprit comme dans la lettre, dans le cadre des dimensions extérieure et intérieure, et dans une perspective englobant l'individu mais également la communauté; estime en outre qu'une telle évaluation devrait examiner si le modèle européen décrit ci-dessus, qui requiert des normes élevées de protection des droits fondam ...[+++]


Gelet op de moeilijkheden om de 3 pct. te behalen, waarin de Regering trouwens alleen maar zal slagen omdat de externe druk zo hoog was en de deadline van toetreding tot de Economische en Monetaire Unie gesteld was, stelt het lid zich de vraag vanwaar de druk zal komen om de openbare financiën verder te sane ...[+++]

Vu la difficulté de réduire le déficit à 3 p.c., et comme le Gouvernement n'y parviendra que parce que la pression extérieure est très élevée et qu'une date limite a été fixée pour l'adhésion à l'Union économique et monétaire, l'intervenant se demande d'où devra venir la pression pour que le Gouvernement continue à assainir les finances publiques une fois que nous aurons adhéré à l'Union économique et monétaire.


De Hoge Raad stelt twee maatregelen voor : de mogelijkheid voor de betrokkene om telefonisch contact te hebben met de advocaat en/of het opstellen van een klein proces-verbaal van verhoor waarin de betrokkene op de hoogte wordt gesteld van zijn rechten en waarbij hij eventueel vrijwillig afstand kan doen van dat recht.

Le Conseil supérieur propose deux mesures: la possibilité pour la personne d'avoir un contact téléphonique avec l'avocat et/ou la rédaction d'un petit procès-verbal d'audition dans lequel on informe l'intéressé de ses droits et où il pourrait éventuellement renoncer volontairement au droit en question.


Gelet op de moeilijkheden om de 3 pct. te behalen, waarin de Regering trouwens alleen maar zal slagen omdat de externe druk zo hoog was en de deadline van toetreding tot de Economische en Monetaire Unie gesteld was, stelt het lid zich de vraag vanwaar de druk zal komen om de openbare financiën verder te sane ...[+++]

Vu la difficulté de réduire le déficit à 3 p.c., et comme le Gouvernement n'y parviendra que parce que la pression extérieure est très élevée et qu'une date limite a été fixée pour l'adhésion à l'Union économique et monétaire, l'intervenant se demande d'où devra venir la pression pour que le Gouvernement continue à assainir les finances publiques une fois que nous aurons adhéré à l'Union économique et monétaire.


Het nieuwe Verdrag bevat ook een verklaring waarin de Unie stelt de status die kerken en religieuze verenigingen en gemeenschappen in de Lid-Staten hebben te eerbiedigen en er geen afbreuk aan te doen.

Le nouveau Traité comprend également une déclaration qui dispose que l'Union respecte et ne préjuge pas le statut dont bénéficient les églises et les associations ou communautés religieuses dans les États membres.


Het nieuwe Verdrag bevat ook een verklaring waarin de Unie stelt de status die kerken en religieuze verenigingen en gemeenschappen in de Lid-Staten hebben te eerbiedigen en er geen afbreuk aan te doen.

Le nouveau Traité comprend également une déclaration qui dispose que l'Union respecte et ne préjuge pas le statut dont bénéficient les églises et les associations ou communautés religieuses dans les États membres.


Wij moeten zelf het initiatief nemen en ervoor zorgen dat dit Parlement hoge normen stelt voor heel Europa.

Nous devrions prendre l’initiative et faire en sorte que cette Assemblée fixe des normes exigeantes pour l’ensemble de l’Europe.


We hebben een allesomvattend pakket van maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie opgesteld. Daarin is men name sprake van de voorbereiding van een nieuw geïntegreerd beheer van de buitengrenzen, waarbij voor alle huidige en toekomstige buitengrenzen van de Europese Unie hoge normen worden vastgesteld.

Nous avons élaboré tout un paquet de mesures afin de combattre l’immigration clandestine, lesquelles mesures constituent, plus spécifiquement, les fondements d’un nouveau système intégré de gestion des frontières extérieures, pourvu de normes particulièrement élevées, visant à être appliqué à l’ensemble des frontières extérieures actuelles et futures de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de unie hoge normen stelt' ->

Date index: 2024-04-22
w