Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de leden hun inspanningen kunnen bundelen » (Néerlandais → Français) :

Om deze doelstellingen te bereiken, voorziet hoofdstuk VII van de Overeenkomst in de oprichting van twee Commissies waarin de leden hun inspanningen kunnen bundelen om een evenwichtige ontwikkeling van productie en consumptie aan te moedigen.

A cette fin, il instaure, en son chapitre VII, deux Comités où les pays membres coordonnent leurs efforts pour encourager le développement équilibré de la production et de la consommation.


Q. overwegende dat de Europese landen volgens het EDA door hun inspanningen te bundelen de komende tien jaar 1,8 miljard euro kunnen besparen op het gebied van de militaire ruimtevaart, 2,3 miljard op de oorlogsbodems en 5,5 miljard op de pantservoertuigen;

Q. considérant que d'après l'AED, en mutualisant leurs efforts, les pays européens pourraient faire 1,8 milliard d'euros d'économies dans le domaine du spatial militaire, 2,3 milliards d'euros sur les navires de surface, 5,5 milliards sur les véhicules blindés sur les dix prochaines années;


De zones die de registratie uitvoeren kunnen zo ook hun inspanningen volgen in de verkeersbarometer die hun periodiek toegestuurd wordt en waarin ze hun eigen resultaten en evoluties kunnen volgen.

Les zones qui effectuent l'enregistrement peuvent ainsi également suivre leurs efforts dans le baromètre de la circulation routière qui leur est envoyé de manière périodique et dans lequel ils peuvent suivre leurs propres résultats et leur évolution.


164 a) coördineert de voorbereidende werkzaamheden van de studiecommissies en van het Bureau, deelt de Leden de resultaten van deze werkzaamheden mee, verzamelt hun opmerkingen en legt een syntheseverslag voor aan de conferentie, waarin voorstellen inzake het Reglement kunnen staan;

164 a) coordonne les travaux préparatoires des commissions d'études et du Bureau, communique aux Membres les résultats de ces travaux, recueille leurs commentaires et soumet un rapport de synthèse à la conférence, qui peut inclure des propositions d'ordre réglementaire;


Afdeling VII. - Verrichtingen die beperkt of verboden zijn en betalingen die nietig kunnen worden verklaard Art. 93. § 1. Verzekerings- of herverzekeringsondernemingen mogen rechtstreeks of onrechtstreeks leningen, kredieten of borgstellingen verlenen aan en verzekeringsovereenkomsten sluiten voor 1° de leden van hun wettelijk bestuursorgaan, de leden van hun directiecomité of alle personen die deelnemen aan hun effectieve leiding, en de algemene lasthebbers; 2° de in artikel 23, eerste lid bedoelde personen e ...[+++]

Section VII. - Opérations sujettes à limitations ou à interdiction et paiements sujets à nullité Art. 93. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance ne peuvent consentir, directement ou indirectement, des prêts, des crédits ou des garanties et des contrats d'assurance 1° aux membres de leur organe légal d'administration, aux membres de leur comité de direction ou à toutes personnes participant à leur direction effective ainsi qu'aux mandataires généraux; 2° aux personnes visées à l'article 23, alinéa 1 ainsi qu'aux membres de leurs différents organes et aux personnes participant à leur direction effective; 3° aux entreprises ou institutions dans lesquell ...[+++]


Ze weigeren, in voorkomend geval, elk dossier te behandelen, waarvoor het betrokken lid zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt. 3° Het oudste lid van de Franstalige kamer en het oudste lid van de Nederlandstalige kamer worden aangesteld, afhankelijk van hun respectievelijke leeftijd, in de hoedanigheid van Voorzitter en Ondervoorzitter van de CTTN; 4° Het secretariaat wordt met administratieve taken belast die voortvloeien uit de opdrachten van de CTTN, met name de ontvangst van de TTN-aanvragen, hun overzendi ...[+++]

Ils refusent, le cas échéant, de traiter tout dossier pour lequel le membre concerné pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité; 3° Le membre le plus âgé de la chambre francophone et le membre le plus âgé de la chambre néerlandophone sont désignés, en fonction de leur âge respectif, en qualité de Président et de Vice-président de la CAUT; 4° Le secrétariat est chargé des travaux administratifs qui découlent des attributions de la CAUT, notamment de la réception des demandes AUT, de leur transmission aux membres de la CAUT, de la rédaction des décisions de la CAUT et des éc ...[+++]


Deze modaliteiten geven minstens de communicatiemedia aan waarop een beroep kan worden gedaan om de leden te raadplegen, de inhoud van de schriftelijke raadpleging, de kanalen waarlangs de leden hun stem kunnen laten horen in verband met het voorgelegde voorstel en de termijn waarin die moet worden uitgebracht.

Ces modalités déterminent au moins les moyens de communication auxquels il peut être recouru pour consulter les membres, le contenu de la consultation écrite, les voies par lesquelles les membres peuvent faire part de leur suffrage quant à la proposition soumise et le délai endéans lequel celui-ci doit être émis.


Indien zij aan die vereiste niet voldoen, kunnen zij hun rustpensioen aanvragen zoveel maanden vóór de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de leeftijd van 60 jaar bereiken, als zij semesters tellen doorgebracht in de hoedanigheid van leden van het rijdend personeel, op voorwaarde dat de duur van de werkelijke diensten dertig jaar bereikt.

S'ils ne satisfont pas à cette exigence, ils peuvent demander leur pension de retraite autant de mois avant le premier jour du mois qui suit celui où ils atteignent l'âge de 60 ans qu'ils comptent de semestres passés en qualité de membres du personnel roulant, à la condition que la durée des services effectifs atteigne trente ans.


Hiertoe zal het wellicht nodig zijn een debat op gang te brengen in de interministeriële conferentie « Welzijn, Gezin en Sport » waarin de federale staat en alle gewesten en gemeenschappen hun krachten kunnen bundelen om de doeltreffendheid van de instrumenten op te drijven.

Sans doute, à cet égard, sera-t-il nécessaire de provoquer un débat au sein de la Conférence interministérielle « Bien-être, Familles, Sports » au sein de laquelle l'ensemble des entités fédérées et le fédéral peuvent unir leurs forces pour améliorer encore la pertinence des dispositifs mis en place.


een betere samenwerking tussen de Brusselse politiezones zodat ze indien nodig hun inspanningen en interventiemogelijkheden kunnen bundelen in het gebied in moeilijkheden.

une meilleure collaboration entre les zones de police bruxelloises afin qu'elles puissent, si nécessaire, unir leurs efforts et leurs capacités d'intervention dans la zone en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de leden hun inspanningen kunnen bundelen' ->

Date index: 2025-08-09
w