Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de datum waarop de gewesten hun evaluatierapporten moeten indienen " (Nederlands → Frans) :

De avenant voor 2006 neemt ook een bepaling over waarin de datum waarop de gewesten hun evaluatierapporten moeten indienen, wordt gewijzigd.

L'avenant 2006 reprend également une disposition modifiant la date de remise des rapports d'évaluation par les régions.


Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het voornoemde besluit van 17 maart 2004, gelet op de inwerkingtreding van de wijzigingen aangebracht aan het decreet betreffende de vakantiecentra bepaald op 1 september 2009, ten laatste op dezelfde datum bekend gemaakt dienen te worden, zodat de inrichtende machten over een redelijke termijn van drie weken tussen het ogenblik waarop ze over de informatie zullen b ...[+++]

Considérant que les modifications apportées à l'arrêté du 17 mars 2004 précité, vu l'entrée en vigueur des modifications apportées au décret relatif aux centres de vacances fixée au 1 septembre 2009, doivent être publiées au plus tard à cette même date, de manière à ce que les pouvoirs organisateurs disposent d'un délai raisonnable de trois semaines entre le moment où ils disposeront de toutes les informations disponibles pour introduire leur demande d'agrément et la date ultime où ils doivent introduire leur demande pour pouvoir être ...[+++]


3° Ten vroegste zes maanden vóór de datum waarop de onder 1° bedoelde periode verstrijkt moeten de partijen hun voorstellen tot gedeeltelijke of totale herziening indienen door een omstandige mededeling, gericht aan de voorzitter van het paritair comité.

3° Les parties ont à introduire leurs propositions de révision partielle ou totale par un avis circonstancié adressé au président de la commission paritaire, au plus tôt six mois avant la date d'expiration de la période visée au 1°.


De kandidaten moeten een voor eensluidend verklaard afschrift indienen, afgeleverd door de personeelsdienst van hun organisatie, met daarin de titel en de klasse die ze momenteel bekleden en waarin de datum van de benoeming in die klasse wordt vermeld, alsook het aantal jaren, op het ogenblik van het opstellen van voornoemd document, dat in aanmerking komt voor het bere ...[+++]

Les candidat(e)s doivent par ailleurs fournir un document certifié conforme, délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe, attestant du titre et de la classe dont ils/elles sont revêtu(e)s, à titre définitif et indiquant la date de nomination à cette classe ainsi que le nombre d'années acquis, à la date de l'établissement du document précité, pour le calcul de l'ancienneté de classe.


1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen tien weken na de datum waarop de autoriteiten de eerste met de grote ramp of ernstige crisissituatie verband houdende schade voor het eerst vaststellen, kan een in aanmerking komend land een verzoek om hulpverlening van het fonds bij de Commissie indienen, waarin in ieder geval de volgende gegevens moeten worden verstrekt:

1. Un État admissible peut adresser à la Commission, dans les meilleurs délais et au plus tard dix semaines après la date à laquelle les autorités ont pour la première fois été alertées des dégâts initiaux dus à la catastrophe majeure ou à une situation de crise , une demande d'assistance au titre du Fonds, fournissant toutes les informations disponibles en ce qui concerne, à tout le moins:


1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen tien weken na de datum waarop de autoriteiten de eerste met de grote ramp of ernstige crisissituatie verband houdende schade voor het eerst vaststellen, kan een in aanmerking komend land een verzoek om hulpverlening van het fonds bij de Commissie indienen, waarin in ieder geval de volgende gegevens moeten worden verstrekt:

1. Un État admissible peut adresser à la Commission, dans les meilleurs délais et au plus tard dix semaines après la date à laquelle les autorités ont pour la première fois été alertées des dégâts initiaux dus à la catastrophe majeure ou à une situation de crise , une demande d'assistance au titre du Fonds, fournissant toutes les informations disponibles en ce qui concerne, à tout le moins:


De kandidaten moeten een voor eensluidend verklaard afschrift indienen, afgeleverd door de personeelsdienst van hun organisatie, met daarin de titel en de klasse die ze momenteel bekleden en waarin de datum van de benoeming in die klasse wordt vermeld, alsook het aantal jaren, op het ogenblik van het opstellen van voornoemd document, dat in aanmerking komt voor het bere ...[+++]

Les candidat(e)s doivent par ailleurs fournir un document certifié conforme, délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe, attestant du titre et de la classe dont ils/elles sont revêtu(e)s, à titre définitif et indiquant la date de nomination à cette classe ainsi que le nombre d'années acquis, à la date de l'établissement du document précité, pour le calcul de l'ancienneté de classe.


1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen tien weken na de datum waarop de eerste met de ramp verband houdende schade zich heeft voorgedaan, kan een in aanmerking komend land een verzoek om hulpverlening van het fonds bij de Commissie indienen, waarin in ieder geval de volgende gegevens moeten worden verstrekt:

1. Un État admissible peut adresser à la Commission, dans les meilleurs délais et au plus tard dix semaines après la date des premiers dégâts dus à la catastrophe, une demande d'assistance au titre du Fonds, fournissant toutes les informations disponibles en ce qui concerne, à tout le moins:


Ik heb de organisaties een herinnering gestuurd, waarin 31 maart 2004 wordt vastgesteld als uiterlijke datum waarop ze mij de dubbele lijst van namen van hun kandidaten moeten bezorgen.

Je leur ai donc envoyé un nouveau courrier en les invitant à me communiquer une liste double - une liste d'effectifs et une liste de suppléants - avant le 31 mars 2004.


w