Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin burgers steeds " (Nederlands → Frans) :

De Commissie beschouwt dit als het begin van een proces waarin verder wordt vastgesteld tegen welke problemen de burgers nog steeds aanlopen en hoe deze kunnen worden opgelost.

La Commission estime qu’il ne s’agit que du début d’un processus d’identification plus précise des obstacles auxquels les citoyens sont toujours confrontés et des solutions qui peuvent leur être proposées.


In een maatschappij waarin digitalisering een steeds prominentere rol speelt, moeten de medische, persoonlijke en bankgegevens van alle burgers en de gegevens van bedrijven tegen hackers worden beschermd.

L'importance croissante du numérique dans la société implique aussi de protéger les données (bancaires, médicales, personnelles) de tous les citoyens et des entreprises contre les pirates.


In een maatschappij waarin digitalisering een steeds prominentere plaats inneemt, moeten de medische, bank- en persoonsgegevens van de burgers (en de bedrijven) natuurlijk worden beschermd tegen hackers en spionnen van diverse pluimage, maar het mag niet zo zijn dat terroristen daardoor vrij spel krijgen.

Certes, l'importance croissante du numérique dans la société implique aussi de pouvoir protéger les données (bancaires, médicales, personnelles) de tous les citoyens (et des entreprises) contre les pirates informatiques ou les espions de toutes sortes mais ne devrait pas, à notre sens, devenir un outil qui pourrait bénéficier aux terroristes.


Het is een bocht van 180 graden, in een context waarin men de neiging heeft steeds meer autonomie te geven aan de deelgebieden en waarin de faciliteiten er gekomen zijn voor de burgers en niet voor de besturende overheid.

Il s'agit d'un virage à 180º, dans un contexte où l'on tend à donner de plus en plus d'autonomie aux entités fédérées, et où les facilités sont conçues pour les administrés et non pour l'autorité qui administre.


Men moet noodgedwongen conclusies trekken uit de huidige toestand van verlamming waarin Europa verkeert en die te maken heeft met slechte informatieverstrekking, gebrek aan betrokkenheid van de burgers bij het Europese gedachtengoed en een steeds toenemende neiging van vele Europeanen om zich terug te trekken in de eigen nationale staatsstructuren.

On ne peut éviter de tirer les conclusions qui découlent de l'état actuel de paralysie de l'Europe, lequel est lié à une mauvaise information, à une absence de participation populaire à l'idée européenne, et à la montée en Europe d'un climat de repli sur les structures étatiques nationales.


Maar in ruil daarvoor zet de burger zich steeds meer in voor een actieve samenleving, met een structuur van autonome netwerken waarin ideeën, projecten en veranderingen naar boven komen.

Mais en échange, le citoyen s'engage de plus en plus au sein d'une société civile active, structurée en réseaux autonomes, pourvoyeuse d'idées, de projets et de changements.


Maar in ruil daarvoor zet de burger zich steeds meer in voor een actieve samenleving, met een structuur van autonome netwerken waarin ideeën, projecten en veranderingen naar boven komen.

Mais en échange, le citoyen s'engage de plus en plus au sein d'une société civile active, structurée en réseaux autonomes, pourvoyeuse d'idées, de projets et de changements.


De mededeling draagt ook bij tot de tenuitvoerlegging van maatregel 8 van het verslag over het EU-burgerschap 2010 – Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van de EU-burgers [4], een strategisch initiatief van de Commissie dat betrekking heeft op de belemmeringen waarmee de burgers nog steeds worden geconfronteerd, met name wanneer zij naar het buitenland verhuizen, en waarin daarvoor oplossingen worden voorgesteld.

La présente communication contribue également à la mise en œuvre de l’action 8 du «Rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union – Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union» [4], initiative stratégique de la Commission, qui met l'accent sur les obstacles que rencontrent encore les citoyens, notamment lors de leurs déplacements à l'étranger, et présente des moyens d’y remédier.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze prob ...[+++]

Le présent rapport sur les élections au Parlement européen de 2009 est destiné à accompagner et à compléter le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union - Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union, qui met l'accent sur les problèmes auxquels les citoyens sont encore confrontés, notamment pour se procurer des biens et des services au-delà de leurs frontières nationales, et sur les moyens d’y remédier.


Het wetgevende tweekamerstelsel biedt de burger een bredere democratische waarborg, omdat in een steeds complexere wereld, waarin een overlegdemocratie nodig is, het middenveld en de experts meer betrokken moeten worden bij de uitwerking van de wet.

Le bicaméralisme législatif offre au citoyen une garantie démocratique plus large, parce que dans un monde de plus en plus complexe qui nécessite une démocratie délibérative, il faut associer davantage la société civile et les experts à l'élaboration de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin burgers steeds' ->

Date index: 2023-12-24
w