Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Vertaling van "waarin beide systemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
een monitoringperiode om er voor te zorgen dat het systeem betrouwbaar was waarin beide systemen naast elkaar bestonden en via een converter synchroon bleven lopen.

une phase de surveillance pour garantir que le système était fiable, durant laquelle ces deux systèmes coexisteraient et resteraient synchronisés par le biais d’un convertisseur.


Daarom hebben de OVB en de OBFG gepoogd een systeem uit te werken (werkzaamheden waaraan ik heb deelgenomen) waarin die nadelen maximaal zijn uitgeschakeld, met alleen de voordelen van beide systemen, in een poging om beide te combineren.

C'est pourquoi l'OVB et l'OBFG (travaux auxquels j'ai participé) ont cherché à mettre sur pied un système qui éliminerait au maximum ces inconvénients, en ne retenant que les avantages des deux systèmes et en cherchant à les concilier.


Daarom hebben de OVB en de OBFG gepoogd een systeem uit te werken (werkzaamheden waaraan ik heb deelgenomen) waarin die nadelen maximaal zijn uitgeschakeld, met alleen de voordelen van beide systemen, in een poging om beide te combineren.

C'est pourquoi l'OVB et l'OBFG (travaux auxquels j'ai participé) ont cherché à mettre sur pied un système qui éliminerait au maximum ces inconvénients, en ne retenant que les avantages des deux systèmes et en cherchant à les concilier.


l) « interoperabiliteit op gebruikersniveau » : een situatie waarin een gecombineerde systeemontvanger die een samenstel van verschillende GPS- of Galileo-satellieten ziet, plaatsbepalings-, navigatie- of tijdsbepalingsoplossingen op gebruikersniveau kan bereiken die ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke haalbaar zijn met slechts een van beide systemen;

l) « Interopérabilité au niveau utilisateur » est une situation dans laquelle un récepteur, disposant d'un système combiné pour capter un ensemble de satellites GPS ou GALILEO visibles, peut fournir à son utilisateur des solutions en termes de positionnement, de navigation et de datation équivalentes ou meilleures que celles qui seraient obtenues par l'un des deux systèmes seulement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l) « interoperabiliteit op gebruikersniveau » : een situatie waarin een gecombineerde systeemontvanger die een samenstel van verschillende GPS- of Galileo-satellieten ziet, plaatsbepalings-, navigatie- of tijdsbepalingsoplossingen op gebruikersniveau kan bereiken die ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke haalbaar zijn met slechts een van beide systemen;

l) « Interopérabilité au niveau utilisateur » est une situation dans laquelle un récepteur, disposant d'un système combiné pour capter un ensemble de satellites GPS ou GALILEO visibles, peut fournir à son utilisateur des solutions en termes de positionnement, de navigation et de datation équivalentes ou meilleures que celles qui seraient obtenues par l'un des deux systèmes seulement.


III. EXAMENPROGRAMMA 1. Technische schriftelijke proef : a) Uitwerken van een fictief project waarin de verschillende aspecten van het beheer van een PC- en server-park met Microsoft paketten aan bod komen. b) Specifieke vragen over de kennis van : - IT-hardware - Informatica-netwerken en netwerkprotocollen - Windows Operating Systemen - Windows-shares, -netwerken, -security - Microsoft paketten (Sharepoint, SQL Server, Office, Exchange, Active Directory, enz.) Vereist minimum voor elk van beide ...[+++]

III. PROGRAMME D'EXAMEN 1. Epreuve technique écrite : a) Réalisation d'un projet fictif dans lequel entrent en ligne de compte les différents aspects de la gestion d'un parc PC et serveurs à l'aide de packages Microsoft. b) Questions spécifiques portant sur la connaissance de : - hardware IT - réseaux informatiques et protocoles de réseau - Operating Systems Windows - Shares Windows, réseaux Windows et sécurité des shares Windows - packages Microsoft (Sharepoint, SQL Server, Office, Exchange, Active Directory, etc.) Minimum requis po ...[+++]


een monitoringperiode om er voor te zorgen dat het systeem betrouwbaar was waarin beide systemen naast elkaar bestonden en via een converter synchroon bleven lopen.

une phase de surveillance pour garantir que le système était fiable, durant laquelle ces deux systèmes coexisteraient et resteraient synchronisés par le biais d’un convertisseur.


kan de Commissie in gevallen waarin transacties als bedoeld onder a) worden geweigerd omdat de afnemer slechts in een van beide systemen een in aanmerking komende afnemer is, rekening houdend met de marktsituatie en het algemeen belang, de partij die tot de weigering heeft besloten ertoe verplichten de gevraagde levering uit te voeren op verzoek van één van de lidstaten van beide systemen.

lorsque les transactions visées au point a) sont refusées parce que le client n’est éligible que dans l’un des deux réseaux, la Commission peut, en tenant compte de la situation du marché et de l’intérêt commun, obliger la partie qui a formulé le refus à effectuer la fourniture demandée, à la demande de l’un des États membres des deux réseaux.


kan de Commissie in gevallen waarin transacties als bedoeld onder a) worden geweigerd omdat de afnemer slechts in een van beide systemen als een in aanmerking komende afnemer wordt beschouwd, rekening houdend met de marktsituatie en het algemeen belang, de partij die tot de weigering heeft besloten ertoe verplichten de gevraagde elektriciteitslevering uit te voeren op verzoek van de lidstaat waar de in aanmerking komende afnemer is gevestigd.

lorsque les opérations visées au point a) sont refusées parce que le client n’est éligible que dans l’un des deux réseaux, la Commission peut, compte tenu de la situation du marché et de l’intérêt commun, obliger la partie qui a formulé le refus à effectuer la fourniture réclamée, à la demande de l’État membre sur le territoire duquel le client éligible est établi.


b) kan de Commissie in gevallen waarin transacties als bedoeld onder a) worden geweigerd omdat de afnemer slechts in een van beide systemen als in aanmerking komende afnemer wordt beschouwd, rekening houdend met de marktsituatie en het algemeen belang, de partij die tot de weigering heeft besloten ertoe verplichten de gevraagde levering uit te voeren op verzoek van één van de lidstaten van beide systemen.

b) dans les cas où les transactions visées au point a) sont refusées parce que le client n'est éligible que dans l'un des deux réseaux, la Commission peut, en tenant compte de la situation du marché et de l'intérêt commun, obliger la partie qui a formulé le refus à effectuer la fourniture demandée, à la demande de l'un des États membres des deux réseaux.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     specifieke spellingsachterstand     waarin beide systemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin beide systemen' ->

Date index: 2022-08-08
w