Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor zieke venezolanen een lange " (Nederlands → Frans) :

Hierdoor liggen 70 % van de operatiekwartieren lam, waardoor zieke Venezolanen een lange, gevaarlijke en naar Venezolaans recht zelfs illegale reis moeten ondernemen naar Colombia.

Cette situation paralyse 70 % des quartiers opératoires et contraint des Vénézuéliens malades à entreprendre un voyage long, dangereux et même illégal - aux termes du droit vénézuélien - vers la Colombie.


­ de kinderopvang van zieke kinderen : gediplomeerde kinderverzorgsters komen aan huis, waardoor de kleine zieke in zijn bekende omgeving kan blijven.

­ la garderie d'enfants malades : des puéricultrices diplômées offrent un service à la maison, ce qui permet aux enfants de rester dans leur environnement familial.


­ de kinderopvang van zieke kinderen : gediplomeerde kinderverzorgsters komen aan huis, waardoor de kleine zieke in zijn bekende omgeving kan blijven.

­ la garderie d'enfants malades : des puéricultrices diplômées offrent un service à la maison, ce qui permet aux enfants de rester dans leur environnement familial.


Daardoor wordt er ruimte geschapen om zieke of tijdelijk afwezige collega's te vervangen zonder dat een beroep moet worden gedaan op collega's (waardoor hun gezinsleven, hun vrije tijd en hun sociaal leven telkens wordt ontwricht = een veelgehoorde klacht van verpleegkundigen).

Ainsi, on pourra remplacer les personnes malades ou temporairement absentes sans faire appel aux collègues (ce qui perturbe leur vie de famille, leur temps libre et leur vie sociale, plainte que l'on entend souvent chez les infirmiers/ières).


(a) de verdachte of beklaagde niet voor de rechter kan verschijnen omdat hij is overleden of ziek of blijvend ziek is, waardoor verdere vervolging onmogelijk is, of

(a) le décès, la maladie ou la maladie permanente du suspect ou de l'accusé, entraînant l'impossibilité pour la personne concernée de comparaître en justice, empêchent l’engagement de poursuites; ou


47. merkt op dat het gebrek aan betaalbare, toegankelijke en goede ondersteuningsdiensten voor personen met een handicap in de meeste EU-landen, en het feit dat zorgtaken niet gelijk zijn verdeeld tussen vrouwen en mannen, directe negatieve gevolgen hebben voor de mogelijkheid van vrouwen om deel te nemen aan alle aspecten van het maatschappelijke, economische, culturele en politieke leven; dringt er in dit verband op aan dat er bijzondere aandacht wordt gegeven aan mensen, veelal vrouwen, die de zorg hebben voor mensen met een handi ...[+++]

47. signale l'absence, dans la plupart des États membres, de services sociaux et de soins aux personnes handicapées abordables, accessibles et de qualité, ainsi que le fait que le travail social n'est pas également partagé entre les femmes et les hommes, ce qui en retour influence de façon négative la capacité qu'ont les femmes à participer à tous les aspects de la vie sociale, économique, culturelle et politique; insiste à cet égard pour qu'une attention particulière soit portée aux personnes qui ont la charge des personnes handicapées, souvent des femmes, et que leur engagement soit valorisé dans leur expérience professionnelle; soul ...[+++]


47. merkt op dat het gebrek aan betaalbare, toegankelijke en goede ondersteuningsdiensten voor personen met een handicap in de meeste EU-landen, en het feit dat zorgtaken niet gelijk zijn verdeeld tussen vrouwen en mannen, directe negatieve gevolgen hebben voor de mogelijkheid van vrouwen om deel te nemen aan alle aspecten van het maatschappelijke, economische, culturele en politieke leven; dringt er in dit verband op aan dat er bijzondere aandacht wordt gegeven aan mensen, veelal vrouwen, die de zorg hebben voor mensen met een handi ...[+++]

47. signale l'absence, dans la plupart des États membres, de services sociaux et de soins aux personnes handicapées abordables, accessibles et de qualité, ainsi que le fait que le travail social n'est pas également partagé entre les femmes et les hommes, ce qui en retour influence de façon négative la capacité qu'ont les femmes à participer à tous les aspects de la vie sociale, économique, culturelle et politique; insiste à cet égard pour qu'une attention particulière soit portée aux personnes qui ont la charge des personnes handicapées, souvent des femmes, et que leur engagement soit valorisé dans leur expérience professionnelle; soul ...[+++]


63. is ingenomen met het recente wetsvoorstel van de Macedonische regering inzake seksuele intimidatie en pesten op het werk, dat het onder meer mogelijk maakt daders een geldboete op te leggen, en dringt aan op harmonisatie van dit wetsvoorstel met het wetboek van strafrecht; is ingenomen met de plannen van de Macedonische regering om de wetgeving zodanig te hervormen dat voortaan beide ouders ouderschapsverlof of familieverlof mogen opnemen om voor zieke familiele ...[+++]

63. félicite le gouvernement macédonien pour la nouvelle proposition de loi contre le harcèlement sexuel ou le harcèlement moral sur le lieu de travail qui prévoit de sanctionner les auteurs de tels actes et plaide pour une harmonisation de la proposition de loi avec le code pénal; se réjouit de l'intention du gouvernement macédonien de modifier la législation pour garantir que les deux parents soient autorisés à prendre un congé parental ou un congé familial pour soigner un parent malade ainsi que de la récente adoption de modifications au droit du travail visant à offrir une meilleure protection juridique sur le marché du travail aux ...[+++]


Daardoor wordt er ruimte geschapen om zieke of tijdelijk afwezige collega's te vervangen zonder dat een beroep moet worden gedaan op collega's (waardoor hun gezinsleven, hun vrije tijd en hun sociaal leven telkens wordt ontwricht = een veelgehoorde klacht van verpleegkundigen).

Ainsi, on pourra remplacer les personnes malades ou temporairement absentes sans faire appel aux collègues (ce qui perturbe leur vie de famille, leur temps libre et leur vie sociale, plainte que l'on entend souvent chez les infirmiers/ières).


Daardoor wordt er ruimte geschapen om zieke of tijdelijk afwezige collega's te vervangen zonder dat een beroep moet worden gedaan op collega's (waardoor hun gezinsleven, hun vrije tijd en hun sociaal leven telkens wordt ontwricht ­ een veelgehoorde klacht van verpleegkundigen).

Ainsi, on pourra remplacer les personnes malades ou temporairement absentes sans faire appel aux collègues (ce qui perturbe leur vie de famille, leur temps libre et leur vie sociale, plainte que l'on entend souvent chez les infirmiers/-ières).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor zieke venezolanen een lange' ->

Date index: 2025-06-14
w