Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor ze toegang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen waardoor een bevoorrechte toegang wordt verkregen

mesure établissant un accès privilégié


maatregel waardoor een bevoorrechte toegang wordt verkregen

mesure établissant un accès privilég
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de administratieve belemmeringen voor nieuwe zelfopwekkingscapaciteit tot een absoluut minimum te beperken, met name door beperkin ...[+++]

souligne qu'il importe de tenir compte des différences entre les microproducteurs, les petits et les grands producteurs; prend acte de la nécessité de mettre en place les conditions appropriées et de concevoir des outils adaptés pour les prosommateurs (consommateurs d'énergie actifs, comme les ménages, tant propriétaires que locataires, les institutions et les petites entreprises qui se lancent dans la production d'énergie renouvelable, soit individuellement soit collectivement par l'intermédiaire de coopératives, d'autres entreprises sociales ou d'entités) afin de contribuer à la transition énergétique et de faciliter leur intégration sur le marché de l'énergie; recommande de réduire au strict minimum les obstacles administratifs auxquel ...[+++]


Zwartwerk heeft grote gevolgen voor de betrokken werknemers, die onzekere arbeidsvoorwaarden en soms gevaarlijke arbeidsomstandigheden, veel lagere lonen, ernstige inbreuken op hun arbeidsrechten en een aanzienlijk geringere bescherming in het kader van de arbeids- en sociale wetgeving moeten accepteren, waardoor ze niet voor passende uitkeringen in aanmerking komen, geen pensioenrechten opbouwen en geen toegang tot gezondheidszorg hebben, en ook geen opleidingen kunnen volgen noch in aanmerking komen voor permanente scholing.

Le travail non déclaré a de graves conséquences pour les travailleurs concernés, qui sont contraints d'accepter des conditions de travail précaires et parfois dangereuses, des salaires bien plus bas, des infractions graves aux droits du travail et une protection fortement réduite au titre du droit du travail et du droit de la protection sociale, et qui sont ainsi privés de prestations sociales adéquates, de droits à pension et d'un accès aux soins de santé, de même que des possibilités de développement des compétences et d'apprentissage tout au long de la vie.


Art. 2. In artikel 3 van het bovenvermelde besluit worden de woorden « aan de scholen die de aangepaste pedagogie organiseren voor de leerlingen met zware lichamelijke handicaps die hun autonomie hevig belemmeren en die intensieve zorgverlening en nursing vereisen maar die over de intellectuele bekwaamheden beschikken waardoor ze toegang krijgen tot het leren op school dankzij zeer specifieke orthopedagogische middelen, aan de leerlingen van het gespecialiseerd secundair onderwijs die aan het experimenteel project » SSAS (Structure scolaire d'accrochage et de socialisation) deelnemen » toegevoegd tussen de woorden « leerlingen met gedra ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 3 de l'arrêté précité, les mots « aux écoles organisant la pédagogie adaptée pour les élèves avec handicaps physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires grâce à des moyens orthopédagogiques très spécifiques, aux élèves de l'enseignement secondaire spécialisé participant à un projet expérimental SSAS (Structure scolaire d'accrochage et de socialisation) » sont ajoutés entre les mots « d'élèves avec troubles du comportement » et les mots « et pour l'ac ...[+++]


Overwegende dat de organisatie van een vierde pedagogie aangepast aan leerlingen met een zware lichamelijke handicap die hun autonomie hevig belemmert en die intensieve zorgverlening en nursing vereisen maar die over de intellectuele bekwaamheden beschikken waardoor ze toegang krijgen tot het leren op school dankzij zeer specifieke orthopedagogische middelen, afhankelijk wordt gemaakt van het verlenen van een overeenstemmend document;

Considérant que l'organisation d'une quatrième pédagogie adaptée pour élèves avec handicaps physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires grâce à des moyens orthopédagogiques très spécifiques est subordonnée à la production d'un document conforme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In de bijlage bij het toelatingsattest tot het gespecialiseerd onderwijs worden na « dysfatische leerlingen » de woorden « of leerlingen met een zware lichamelijke handicap die hun autonomie hevig belemmert en die intensieve zorgverlening en nursing vereisen maar die over de intellectuele bekwaamheden beschikken waardoor ze toegang krijgen tot het leren op school dankzij zeer specifieke orthopedagogische middelen » toegevoegd.

Art. 3. Dans l'annexe à l'attestation d'admission en enseignement spécialisé, les mots « ou avec handicaps physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires grâce à des moyens orthopédagogiques très spécifiques » sont ajoutés après le mot « dysphasiques ».


Artikel 1. Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 januari 2010 betreffende de bijlage bij het toelatingsattest in het gespecialiseerd onderwijs voor de leerlingen in het onderwijs dat aangepast is aan de autistische, polygehandicapte, afatische of dysfatische leerlingen wordt aangevuld met de woorden « of leerlingen met een zware lichamelijke handicap die hun autonomie hevig belemmert en die intensieve zorgverlening en nursing vereisen maar die over de intellectuele bekwaamheden beschikken waardoor ze toegang krijgen tot het leren op school dankzij zeer specifieke orthopedagogische middelen ».

Article 1. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 janvier 2010 relatif à l'annexe à l'attestation d'admission en enseignement spécialisé pour les élèves fréquentant l'enseignement adapté aux élèves avec autisme, polyhandicap, aphasie ou dysphasie est complété par les mots suivants « ou avec handicaps physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires grâce à des moyens orthopédagogiques très spécifiques ».


Art. 2. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 januari 2010 betreffende de bijlage bij het toelatingsattest in het gespecialiseerd onderwijs voor de leerlingen in het onderwijs dat aangepast is aan de autistische, polygehandicapte, afatische of dysfatische leerlingen worden de woorden « De oriëntatie van een leerling in een onderwijs dat aangepast is aan autistische, polygehandicapte, afatische of dysfatische leerlingen, wordt afhankelijk gemaakt van het verlenen van een document dat conform is aan het model opgenomen in bijlage 1 van dit besluit». vervangen door de woorden « De oriëntatie van een leerling in een onderwijs dat aangepast is aan autistische, polygehandicapte, afatische of dysfatische le ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 janvier 2010 relatif à l'annexe à l'attestation d'admission en enseignement spécialisé pour les élèves fréquentant l'enseignement adapté aux élèves avec autisme, polyhandicap, aphasie ou dysphasie, les mots « ou avec handicaps physiques lourds entravant fortement leur autonomie et nécessitant des actes de soins et de nursing importants mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires grâce à des moyens orthopédagogiques très spécifiques » sont ajoutés entre les mots « dysphasie » et les mots « est sub ...[+++]


Een aantal gemeenten heeft hier niet tijdig mee rekening gehouden, waardoor ze dit niet meer hebben kunnen doen voor de test (bijvoorbeeld doordat ze geen toegang tot de account van de sociale media van hun gemeente hadden enzovoort).

Plusieurs communes n'en ont pas tenu compte à temps et n'ont donc plus pu le faire avant le test (par exemple car elles n'avaient plus accès au compte des médias sociaux de leur commune).


de instrumenten waarmee de online toegang tot Europese werken wordt verbeterd verder te bevorderen, bijvoorbeeld door catalogi met direct beschikbare Europese films samen te stellen om video-on-demanddiensten (VOD) te voorzien van een goed beheerde catalogus met films van verschillende producenten, en licentieverleningshubs te ontwikkelen ter ondersteuning van de licentieverlening voor werken in landen waar ze nog niet in de bioscoop zijn uitgebracht of waar geen nationale distributeur is; op grotere schaal gebruik te maken van gemeenschappelijke identificatiecodes, waardoor de houder ...[+++]

en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grande utilisation d'identifiants standard des œuvres. L'utilisation d'identifiants communs facilitera la reche ...[+++]


Er wordt sneller toegang tot de arbeidsmarkt verleend, ten laatste zes maanden nadat een asielaanverzoek is ingediend, waardoor de afhankelijkheid wordt verminderd, en op voorwaarde dat die toegang volledig in overeenstemming is met de normen van de arbeidsmarkt.

Accorder un accès plus précoce au marché du travail, au plus tard six mois après l’introduction d’une demande d’asile, ce qui contribuera à réduire le nombre de personnes dépendantes, à condition que cet accès soit en totale conformité avec les normes correspondantes.




D'autres ont cherché : waardoor ze toegang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor ze toegang' ->

Date index: 2020-12-27
w