Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor vele nieuwe " (Nederlands → Frans) :

De vele hervormingen van de Federale Politie brachten dus een ganse herstructurering teweeg waardoor er nieuwe vestigingen moesten voorzien worden.

Les nombreuses réformes de la Police fédérale ont donc conduit à la restructurer et à prévoir de nouvelles implantations.


Wat de zaak bijzonder dringend maakt, is dat er géén verlenging voor een positief vonnis mogelijk is volgens de nieuwe adoptiewetgeving, waardoor vele kandidaat-adoptieouders in de kou dreigen komen te staan.

Ce qui rend l'affaire particulièrement urgente est que, selon la nouvelle loi relative à l'adoption, aucune prorogation de délai n'est possible en cas de jugement positif et certains candidats à l'adoption risquent dès lors de rester sur le carreau.


Toch zien we nu veel grotere vermogensbeheerondernemingen waarvan er vele nieuwe zakelijke mogelijkheden zoeken die hun businessmodel ingrijpend zouden kunnen veranderen, waardoor hun systemisch belang op termijn zou kunnen toenemen.

Nous observons cependant la croissance d'entreprises de gestion des actifs beaucoup plus importantes et nombre d'entre elles explorent de nouvelles possibilités commerciales susceptibles de modifier fondamentalement leur modèle économique et d'augmenter avec le temps leur importance systémique.


35. stelt vast dat de overgang van onderwijs naar arbeidsmarkt een bijzonder belangrijk moment is voor jongeren, aangezien het begin van hun loopbaan van grote invloed is op hun verdere ontwikkeling; benadrukt in dit verband de belangrijke rol die ontwikkeling in de vroege jeugd kan spelen bij het doorbreken van de vicieuze cirkel van lage menselijke ontwikkeling, van generatie op generatie, waar achtergestelde kinderen mee kampen; roept de lidstaten op de dienstverlening op gebied van advies en begeleiding in een vroeg stadium te versterken, om jongeren beter in staat te stellen goed geïnformeerde besluiten te nemen over hun toekomstige loopbaan, waardoor het voor ...[+++]

35. considère la transition entre l'éducation et le travail comme un moment particulièrement important pour les jeunes, étant donné que le début de leur carrière a une incidence considérable sur leur développement futur; souligne, à cet égard, le rôle important du développement des jeunes enfants pour rompre le cercle vicieux intergénérationnel de faible développement humain des enfants défavorisés; invite les États membres à renforcer les services de conseil et d'orientation à un stade précoce afin d'améliorer la capacité des jeunes à prendre des décisions suffisamment éclairées concernant leur carrière future, et à les aider ainsi à acquérir les compétences nécessaires et à trouver un emploi qui puisse servir les besoins du marché du tr ...[+++]


17. verzoekt de Commissie in het bijzonder om als deel van de digitale agenda een modern raamwerk voor auteursrechten te ontwikkelen, waarbij rekening wordt gehouden met digitalisering en convergentie van de verschillende mediasectoren, en om de ontwikkeling van het internet te bevorderen, waardoor vele nieuwe mogelijkheden ontstaan voor de circulatie van en de toegang tot creatieve inhoud, maar waaraan ook risico's kleven, bijvoorbeeld het risico van piraterij van inhoud waarop auteursrechten rusten; propageert effectievere maatregelen ter bestrijding van internetpiraterij en ter bescherming van auteursrechten;

17. demande plus précisément à la Commission de développer, dans le cadre de l'agenda numérique, un cadre moderne du droit d'auteur qui tienne dûment compte de la numérisation et de la convergence des médias et d'encourager le développement de l'Internet, qui offre de nombreuses nouvelles perspectives pour la circulation des contenus créatifs et l'accès à ces contenus, mais qui présente aussi des risques, par exemple sous la forme de piraterie du contenu protégé par des droits d'auteur; est favorable au renforcement des mesures de lutte contre le piratage en ligne et de protection des droits d'auteur;


4. is verheugd over de positieve reactie van Egypte op de opschudding te Rafah, waardoor vele Palestijnse families toegang kregen tot essentiële goederen om in hun elementaire behoeften te voorzien; veroordeelt de plannen van Israël om een nieuwe omheining aan de grens met Egypte te bouwen;

4. se félicite de la réaction positive de l'Égypte, devant des perturbations qui ont affecté Rafah, qui a permis à de nombreuses familles palestiniennes d'accéder aux produits de première nécessité afin de pourvoir à leurs besoins essentiels; condamne le projet d'Israël de construire une nouvelle clôture à la frontière avec l'Égypte;


Wat de zaak bijzonder dringend maakt, is dat er géén verlenging voor een positief vonnis mogelijk is volgens de nieuwe adoptiewetgeving, waardoor vele kandidaat-adoptieouders in de kou dreigen komen te staan.

Ce qui rend l'affaire particulièrement urgente, est que, selon la nouvelle loi relative à l'adoption, aucune prorogation de délai n'est possible en cas de jugement positif et certains candidats à l'adoption risquent dès lors de voir passer leur chance.


B. overwegende dat de veiligheidsituatie in Somalië de laatste weken is verslechterd en dat meerdere mensen zijn omgekomen, waaronder vele burgerslachtoffers, bij een aantal gewapende schermutselingen, met name in Bulo Hawa, Mogadishu en in het centrale Shabelle gebied in het zuidelijke deel van Midden-Somalië, waardoor een nieuwe stroom van vluchtelingen en ontheemden op gang is gekomen,

B. considérant que la situation de la Somalie en matière de sécurité s'est détériorée au cours des dernières semaines, plusieurs heurts armés ayant été enregistrés notamment à Bulo Hawa, à Mogadiscio et dans la région de Middle Shabelle (centre-sud du pays), heurts qui ont fait plusieurs morts, parmi lesquels de nombreux civils, et ont été à l'origine de nouveaux mouvements de réfugiés et de personnes déplacées,


Vele andere lidstaten hebben mogelijkerwijs ook soortgelijke beperkende regels, waardoor deze beslissing nieuwe juridische mogelijkheden voor belastingplanning creëert en tot verdere problemen voor de lidstaten kan leiden.

Il est possible que de nombreux autres États membres disposent de règles restrictives similaires; cette décision fait donc naître de nouvelles possibilités juridiques de planification fiscale et pourrait créer de nouvelles difficultés pour les États membres.


De groei van de audiovisuele sector zal zich voortzetten, waardoor vele nieuwe arbeidsplaatsen kunnen ontstaan die een hoog kwalificatieniveau vereisen.

La croissance soutenue du secteur audiovisuel est appelée à se poursuivre générant ainsi un fort potentiel en termes de création d'emplois nécessitant un haut niveau de qualification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor vele nieuwe' ->

Date index: 2022-12-28
w