Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor oude rivierbeddingen werden " (Nederlands → Frans) :

De website werd offline gehaald om 19u00. b. Het datalek trof een honderdtal personen. c. De gelekte gegevens hadden betrekking op een interne telefoonlijst van de personeelsdienst van Defensie en op oude jaarboeken van burgerpersoneel niveau C uit 2005 waarin naam, voornaam, niveau, weddeschaal, taalrol, graad, anciënniteit, promotiedatum en geboortedatum van het personeel vermeld stonden. d. Het datalek werd veroorzaakt door een vulnerability in de gebruikte web-technologie waarbij de authenticatie voorzieningen van de interne website omzeild konden worden en waardoor de hierbo ...[+++]

Le site web a été mis offline à 19 heures. b. La fuite de données concernait une centaine de personnes. c. Les données étaient en rapport avec une liste téléphonique interne du service personnel de la Défense et avec de vieux annuaires du personnel civil niveau C de 2005 dans lesquels étaient mentionnés : le nom, le prénom, le niveau, l’échelle barémique, le régime linguistique, le grade, l’ancienneté, la date de promotion et la date de naissance de ce personnel. d. La fuite de données a été causée par une vulnérabilité dans la technologie web utilisée qui permettait de détourner le système d’authentification du site web interne et d’acc ...[+++]


In de voorgaande evaluaties had BTC immers opgemerkt dat de evaluatie ver in de tijd terugging, waardoor projecten geëvalueerd en bekritiseerd werden die werden uitgevoerd op basis van oude beheerscontracten.

Dans le cadre des évaluations précédentes, la CTB avait en effet remarqué que l'évaluation remontait loin dans le temps, ce qui a eu pour conséquence que des projets mis en œuvre conformément à d'anciens contrats de gestion ont été évalués et critiqués.


In de voorgaande evaluaties had BTC immers opgemerkt dat de evaluatie ver in de tijd terugging, waardoor projecten geëvalueerd en bekritiseerd werden die werden uitgevoerd op basis van oude beheerscontracten.

Dans le cadre des évaluations précédentes, la CTB avait en effet remarqué que l'évaluation remontait loin dans le temps, ce qui a eu pour conséquence que des projets mis en œuvre conformément à d'anciens contrats de gestion ont été évalués et critiqués.


Als gevolg van de aardbeving kwamen ook plotseling over grote gebieden grondwater en sedimenten vrij, waardoor oude rivierbeddingen werden gereactiveerd en ondiepe meren ontstonden.

Le tremblement de terre a en outre provoqué le rejet soudain d'eaux souterraines et de sédiments sur des zones étendues, ce qui a eu pour effet la reformation d'anciens lits de rivière et la formation de lacs peu profonds.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Ze heeft geprobeerd de sociale, politieke en democratische crisis en de betekenis van het Franse referendum terzijde te schuiven, door zich alleen maar op de intergouvernementele aanpak te richten, waardoor zelfs de parlementariërs – waaronder ikzelf bijvoorbeeld – niet in staat werden gesteld om kennis te nemen van de Verklaring van Berlijn, en door verder te gaan met het oude liberalistische verdrag, waar ze wellicht heel graag e ...[+++]

Je ne suis toutefois pas d’accord avec la méthode et les moyens utilisés pour y parvenir. On tente de faire abstraction de la crise sociale, politique et démocratique et de l’importance du référendum français, en se concentrant uniquement sur la méthode intergouvernementale, qui a déjà empêché des parlements - dont le mien - d’être au courant de la déclaration de Berlin, et sur la continuité avec le vieux Traité libéraliste, en espérant sans doute en créer une version minimaliste.


Dat verschil is althans voor een deel te wijten aan het oude socialistische beleid van de Russen die de industrie in stedelijke gebieden concentreerden, waardoor de arbeiders naar de stad werden getrokken.

Cet écart est du, au moins en partie, à l'ancienne politique socialiste russe de concentration de l'industrie dans les zones urbaines, qui attirait la population ouvrière.


In de jaren 1992 tot 1996, naar aanleiding van een « business process reengeneering », werd alzo voorzien in een nieuwe informaticatoepassing, waardoor de oude toepassingen en de bestaande beheersmethodes grondig werden gewijzigd. De RJV werd omgevormd tot een nieuwe toekomstgerichte instelling .

C'est ainsi que, les années 1992 à 1996 ont vu se mettre en place au sein de l'Office, un « business process reengeneering » et un nouvel applicatif informatique qui ont modifié intégralement les anciennes applications et les méthodes de management existantes, transformant littéralement l'O.N.V. A. en une nouvelle institution résolument tournée vers le futur.


Bij de goedkeuring van de clausules in december 1999 heeft de Raad er geen twijfel over laten bestaan dat deze in alle toekomstige overeenkomsten van de Gemeenschap moesten worden opgenomen, terwijl de "oude" clausules van 1996 afhankelijk van het geval werden opgenomen, waardoor de EU in onderhandelingen vaak werd beschuldigd van discriminatie.

Lors de l'adoption des clauses actuelles, en décembre 1999, le Conseil a précisé que ces clauses devraient être insérées dans tous les futurs accords conclus par la Communauté tandis que les "anciennes" clauses de 1996 devaient seulement être insérées au cas par cas, ce qui a souvent entraîné des accusations de discrimination envers l'Union européenne lors de négociations.


De herstructurering van het autobedrijf vereiste een drastische en duurder omschakeling van de bestaande bedrijven, waardoor de oude fabrieken te Zwickau werden omgezet in leveranciers van auto- onderdelen en, voor enige tijd, van carrosserieën, terwijl het moderne bedrijf te Mosel (Mosel I) werd geherstructureerd voor het spuiten en assembleren van diverse VW-modellen.

La restructuration des installations de construction automobile a nécessité une transformation plus radicale et peu onéreuse des usines existantes. C'est ainsi que les vieilles usines de Zwickau ont été reconverties pour la production de composants et, pendant une certaine période, de caisses, alors que la conception de l'usine moderne de Mosel (Mosel I) a été revue pour la peinture et l'assemblage de divers modèles VW.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor oude rivierbeddingen werden' ->

Date index: 2021-09-15
w