Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Anankastische neurose
Antisociaal
Asociaal
Dwangneurose
Neventerm
Niet erkende uitgave
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychopathisch
Sociopathisch

Traduction de «waardoor niet-erkende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


niet-steriele wondbedekker met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement à gel hydrophile non stérile absorbant les exsudats


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrok ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst

un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° "de wet" : de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; 2° "referente organisatie" : de federatie of de door de federaties aangeduide erkende organisatie die de taken verbonden aan een gemeenschappelijk strategisch kader coördineert en animeert; 3° "lokale partner" : een representatieve vereniging van de civiele maatschappij, een instelling van openbaar nut of een gedecentraliseerde autoriteit in de ontwikkelingslanden, aan een erkende organisatie gebonden door een partnerschapsovereenkomst of een memorandum of understanding; 4° "gegr ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° "la loi" : la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement; 2° "organisation référente" : la fédération ou l'organisation accréditée désignée par les fédérations, qui coordonne et anime les tâches liées à un cadre stratégique commun; 3° "partenaire local" : une association représentative de la société civile, une institution d'intérêt public ou une autorité décentralisée dans les pays en développement, lié par une convention de partenariat ou un memorandum of understanding à une organisation accréditée; 4° "demande groupée" : la compilation de programmes individuels d'organisations accréditées introduits par une fédération en vertu de l'artic ...[+++]


De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : 1° een dienstproject alsook de wijze waarop de individuele projecten uitgewerkt en opgevolgd worden, opgemaakt op grond van het basismodel bedoeld in bijlage 114/1; 2° een huishoudelijk reglement met minimum : a) de nauwkeurige identificatie van de rechtspersoon die het beheer van de dienst waarneemt en de vermelding van de datum van de erkenning en de duur ervan wanneer de dienst reeds erkend is; b) de doelstellingen van de dienst en het geheel van de diensten die hij aanbiedt, met een globale beschrijving van de op te vangen gebruikers; c) de bijzondere opnemingsvoorwaarden, met name die betreffende de proefp ...[+++]

La demande d'agrément est accompagnée des documents suivants : 1° un projet de service ainsi que le mode d'élaboration et de suivi des projets individuels établi selon le canevas minimum prévu à l'annexe 114/1; 2° un règlement d'ordre intérieur qui reprend au minimum : a) l'identification exacte de la personne juridique chargée de la gestion du service et la mention de la date de l'agrément et de la durée de celui-ci lorsque le service a déjà été agréé; b) les objectifs du service et l'ensemble des services offerts par celui-ci, avec une description globale des usagers à accueillir; c) les conditions spéciales d'admission, notamment celles tenant à la période d'essai, les caractéristiques spécifiques des usagers telles que l'âge, le sexe ...[+++]


3.2. Indeling als gevaarlijk afval Voor afval waaraan gevaarlijke en niet-gevaarlijke afvalcodes kunnen worden toegekend geldt het volgende : - afval wordt enkel vermeld in de geharmoniseerde lijst van als gevaarlijk ingedeelde afvalstoffen met een specifieke of algemene verwijzing naar "gevaarlijke stoffen" indien het gevaarlijke stoffen bevat waardoor het afval een of meer van de gevaarlijke eigenschappen HP 1 tot en met HP 8 en/of HP 10 tot en met HP 15 van bijlage III bezit. De gevaarlijke eigenschap HP 9 "Infectueus" wordt beoordeeld overeenkomstig de relevante wetgeving of naslagwerken van de lidstaten; - een gevaarlijke eigenscha ...[+++]

3.2. Classification des déchets comme déchets dangereux Pour les déchets auxquels pourraient être attribués des codes correspondant à des déchets dangereux et à des déchets non dangereux, les dispositions suivantes s'appliquent : - une référence spécifique ou générale à des « substances dangereuses » n'est appropriée pour un déchet marqué comme dangereux figurant sur la liste harmonisée des déchets que si ce déchet contient les substances dangereuses correspondantes qui lui confèrent une ou plusieurs des propriétés dangereuses HP 1 à HP 8 et/ou HP 10 à HP 15 énumérées à l'annexe III. L'évaluation de la propriété dangereuse HP 9 « infect ...[+++]


In de krant Le Soir van 21 januari 2016 stond er te lezen dat een atlete van Iraanse afkomst die in België als vluchteling erkend is, wegens dat reisdocument problemen ondervindt om naar het buitenland te reizen: blijkbaar blijft het voor haar problematisch om met een paspoort van politiek vluchteling naar het buitenland te reizen, waardoor ze nog steeds niet kan deelnemen aan wedstrijden in landen als de Verenigde Staten, de Verenigde Arabische Emiraten (Dubai) of Egypte, waar er veel punten verdiend kunnen worden.

Le journal Le Soir du 21 janvier 2016 a fait état de difficultés de déplacement à l'étranger pour une athlète d'origine iranienne et reconnue réfugiée en Belgique, et ce en raison de ce "document de voyage": "Avec son passeport de réfugiée politique, les déplacements à l'étranger restent problématiques [...]. Il y a des pays, comme les États-Unis, Dubaï ou l'Égypte, qui organisent des épreuves qui rapportent beaucoup de points, où elle ne peut toujours pas se rendre".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sarajevo, als eerste in Bosnië en Herzegovina, zijn grondwet unaniem heeft geamendeerd, waardoor niet-erkende en erkende etnische minderheden de mogelijkheid krijgen hun eigen fractie in de vergadering te vormen, ...[+++]

13. invite instamment les autorités à exécuter l'arrêt prononcé dans l'affaire Sejdić et Finci, à titre de première étape d'une réforme constitutionnelle complète, indispensable à la transition vers une démocratie moderne et fonctionnelle, au sein de laquelle toute forme de discrimination est supprimée et chaque citoyen, indépendamment de son origine ethnique, jouira des mêmes droits et des mêmes libertés; se félicite que l'Assemblée du canton de Sarajevo soit la première à avoir adopté, à l'unanimité, une modification de sa constitution, conférant aux personnes n'ayant pas déclaré d'ethnie ainsi qu'aux minorités ethniques la possibilit ...[+++]


15. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sarajevo, als eerste in Bosnië en Herzegovina, zijn grondwet unaniem heeft geamendeerd, waardoor niet-erkende en erkende etnische minderheden de mogelijkheid krijgen hun eigen fractie in de vergadering te vormen, ...[+++]

15. invite instamment les autorités à exécuter l'arrêt prononcé dans l'affaire Sejdić et Finci, à titre de première étape d'une réforme constitutionnelle complète, indispensable à la transition vers une démocratie moderne et fonctionnelle, au sein de laquelle toute forme de discrimination est supprimée et chaque citoyen, indépendamment de son origine ethnique, jouira des mêmes droits et des mêmes libertés; se félicite que l'Assemblée du canton de Sarajevo soit la première à avoir adopté, à l'unanimité, une modification de sa constitution, conférant aux personnes n'ayant pas déclaré d'ethnie ainsi qu'aux minorités ethniques la possibilit ...[+++]


Indien de specifieke kenmerken en moeilijkheden van deze regio's van blijvende aard zijn, waardoor zij erkend worden als anders dan de overige Europese regio's, dan kunnen de voorschriften en de programma's van de EU niet op dezelfde manier worden toegepast op heel het grondgebied van de EU en moet de toepassing ervan gestoeld zijn op een territoriale benadering.

Comme les conditions et les difficultés de ces régions sont de nature permanente et qu’elles les différencient des autres régions européennes, les règles et les programmes de l’UE ne peuvent s’appliquer de la même manière que sur tout le territoire de l’UE.


De Gewestelijke commissie van de GRI kan ofwel beslissen dat de zelfstandige arbeidsongeschikt erkend kan blijven waardoor het ziekenfonds verder de uitkeringen uitbetaalt maar ze kan ook beslissen dat de zelfstandige niet langer arbeidsongeschikt erkend kan blijven waardoor hij of zij geen recht heeft op een invaliditeitsuitkering.

La Commission régionale du CMI peut soit décider que l'indépendant est reconnu incapable de travailler, ce qui signifie que la mutualité continuera à payer les indemnités. Mais elle peut aussi décider que l'indépendant est capable de travailler, ce qui privera ce dernier d'une indemnité d'invalidité.


8. verzoekt de EU om China aan te moedigen zijn verantwoordelijkheden als permanent lid van de VN-veiligheidsraad op zich te nemen, waaronder de ‘verantwoordelijkheid om te beschermen’, waardoor wordt erkend dat de aanwezigheid van China in Afrika op zichzelf, ongeacht enige bedoelingen voor een ‘beleid van niet-inmenging’, een werkelijke gevolg heeft voor de gastlanden, waaronder een politieke effect;

8. invite l'UE à engager la Chine à assumer ses responsabilités en tant que membre permanent du Conseil de sécurité de l'ONU, et notamment celle de "protéger", en reconnaissant que la seule présence de la Chine en Afrique, indépendamment de toute volonté de conduire une politique de non-ingérence, a un réel impact sur le pays d'accueil, y compris un impact politique;


6. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe opzet van de strategie zodat voorrang wordt gegeven aan vernieuwing en ondernemerschap, waardoor wordt erkend dat herstelmaatregelen moeten worden uitgevoerd om de voorwaarden te scheppen die er o.m voor zorgen dat onze wetenschappers en vernieuwende bedrijven in Europa blijven; is voorts van mening dat de Europese Raad meer nadruk had kunnen leggen op de rol van het MKB bij de schepping van werkgelegenheid en dat de Raad meer zelfkritiek aan de dag had kunnen leggen ten aanzien van het feit dat de lidstaten het Europees Handvest voor de kleine ondernemingen niet of onvolledig ten uitvoer le ...[+++]

6. se félicite de la réorientation de la stratégie visant à donner la priorité à l'innovation et à l'esprit d'entreprise, reconnaissant ainsi qu'il convient de prendre les mesures nécessaires pour créer les conditions garantissant notamment le maintien de nos chercheurs et de sociétés innovantes en Europe; considère en outre que le Conseil européen aurait pu mettre davantage l'accent sur le rôle des PME dans la création d'emplois et aurait pu faire davantage son autocritique en ce qui concerne l'incapacité des États membres à mettre en œuvre la Charte européenne des petites entreprises;




D'autres ont cherché : neventerm     amoreel     anankastische neurose     antisociaal     asociaal     dwangneurose     niet erkende uitgave     psychopathisch     sociopathisch     waardoor niet-erkende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor niet-erkende' ->

Date index: 2023-10-27
w